Re: [問題] 請問有人有brave heart的中譯歌詞嗎?
BRAVE HEART
まだ見果てぬ先に
浮かんでは消える幻を
この手にする為
瞳そらさずに
暗闇の向うに
一筋の光を信じて
分から合う力
今解き放とう
受け継いだ命の奥で
憤っている
守るべきモノたちへ
誓いをたてて
風より速く 君の心へ
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
遠く輝く星
たとえ命が尽きていても
永いときをへて
夢を運んでく
とまどいも不安も
あふれ出す涙さえ
愛すべきモノたちへの
誓いとなれ
波が激しく 砂をさらって
全てをかき消す程に雄雄しく
月が優しく 姿を変えて
語りかける歴史をふり返る
巻き戻せない時代の流れに
流されて 逆らって 傷ついて
希望の全て砕け散っても
生まれる夢があると信じたい
風より速く 君の心へ
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
BRAVE HEART(中文)
沒有預見將來
浮現而又稍瞬即逝的幻覺
雙手所做的目的
正目不轉睛地看著
在黑暗的對面
總相信有一縷光線
四處回合的力量
就在這一刻釋放出來
繼承的生命的深處
充滿了憤恨
向守護的東西
立下誓言
比風更快 沖向你的心
把一切全部包容起來
比天空更蒼茫 清澈的眼
想感應所看到的一切
由於一次又一次的戰鬥的結果
即使堅信的所有東西都動搖
用勁全力 去經受衝擊
天生的愛卻始終堅信
即使遠處耀眼的星星
都會損落
我卻把夢運往
永遠的時空中
即使是彷徨和不安
都不會留淚
都會緊守著
向愛的人所立下的誓言
任憑波濤洶湧 狂沙漫天
都相信會有停止的一天
月圓月缺 變換姿態
神話的歷史重回現實
時間停住日夜不分
被放逐 被排斥 受重傷
全部希望都灰飛煙滅
天生的愛卻始終堅信
比風更快 沖向你的心
把一切全部包容起來
比天空更蒼茫 清澈的眼
想感應所看到的一切
由於一次又一次的戰鬥的結果
即使堅信的所有東西都動搖
用勁全力 去經受衝擊
天生的愛卻始終堅信
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.179.242
討論串 (同標題文章)
Hayashibara 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章