Re: [問題] 請問有人有brave heart的中譯歌詞嗎?

看板Hayashibara作者 (等待....2046)時間20年前 (2004/10/22 21:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
BRAVE HEART まだ見果てぬ先に 浮かんでは消える幻を この手にする為 瞳そらさずに 暗闇の向うに 一筋の光を信じて 分から合う力 今解き放とう 受け継いだ命の奥で 憤っている 守るべきモノたちへ 誓いをたてて 風より速く 君の心へ すべり込んで根こそぎ包みたい 空より蒼く すんだ瞳が 見つめる全てを今感じたい 繰り返される 戦いの果て 信じるものがたとえ揺らいでも 力の全て ぶつかりあって 生まれる愛もあると信じたい 遠く輝く星 たとえ命が尽きていても 永いときをへて 夢を運んでく とまどいも不安も あふれ出す涙さえ 愛すべきモノたちへの 誓いとなれ 波が激しく  砂をさらって 全てをかき消す程に雄雄しく 月が優しく 姿を変えて 語りかける歴史をふり返る 巻き戻せない時代の流れに 流されて 逆らって 傷ついて 希望の全て砕け散っても 生まれる夢があると信じたい 風より速く 君の心へ すべり込んで根こそぎ包みたい 空より蒼く すんだ瞳が 見つめる全てを今感じたい 繰り返される 戦いの果て 信じるものがたとえ揺らいでも 力の全て ぶつかりあって 生まれる愛もあると信じたい BRAVE HEART(中文) 沒有預見將來 浮現而又稍瞬即逝的幻覺 雙手所做的目的 正目不轉睛地看著 在黑暗的對面 總相信有一縷光線 四處回合的力量 就在這一刻釋放出來 繼承的生命的深處 充滿了憤恨 向守護的東西 立下誓言 比風更快 沖向你的心 把一切全部包容起來 比天空更蒼茫 清澈的眼 想感應所看到的一切 由於一次又一次的戰鬥的結果 即使堅信的所有東西都動搖 用勁全力 去經受衝擊 天生的愛卻始終堅信 即使遠處耀眼的星星 都會損落 我卻把夢運往 永遠的時空中 即使是彷徨和不安 都不會留淚 都會緊守著 向愛的人所立下的誓言 任憑波濤洶湧 狂沙漫天 都相信會有停止的一天 月圓月缺 變換姿態 神話的歷史重回現實 時間停住日夜不分 被放逐 被排斥 受重傷 全部希望都灰飛煙滅 天生的愛卻始終堅信 比風更快 沖向你的心 把一切全部包容起來 比天空更蒼茫 清澈的眼 想感應所看到的一切 由於一次又一次的戰鬥的結果 即使堅信的所有東西都動搖 用勁全力 去經受衝擊 天生的愛卻始終堅信 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.179.242
文章代碼(AID): #11UH5PKR (Hayashibara)
文章代碼(AID): #11UH5PKR (Hayashibara)