[閒聊] 二期ED正式歌詞

看板Hayate作者 (Mr.絲襪)時間16年前 (2009/05/09 02:23), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
IN アニメディア 5月号 H·I·N·A HI·NA.GI.KU! ハイハイ! 本日、キミは何色? キラリはじけて笑顔 どこまていっでも ユウキ色 約束なんてないよ まっすぐ進む主義なの 近づく予感は Dream Knock! のっく! (ぃえ~ぃ!) 答えはどこですか? (ここで-す) 迷って カラフルな純情 咲き乱れでく (Fu~エビバデ ほえ?ほえ?) "だいすき"きなんて ありがと! (ありがと—) わたしも ずっと"すき"だよ (すきすき) もっと今(もっと) もっと明日(そうだ) 自由な色で広げたい "ナミダ"も きっと ありがと! (Going my way) ワタシ咲ク 疾風 吹くゴールへ (Fu~) 飛び込むから 本日、満開 オトメ無限大 見てでね -- 跟指尖的比 應該有85%相同吧www -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.35.240

05/09 10:28, , 1F
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
05/09 10:28, 1F

05/09 11:41, , 2F
Great!
05/09 11:41, 2F

05/09 11:45, , 3F
"だいすき"後面是不是多了個き呀? 另外那個Dream讓我笑了..
05/09 11:45, 3F

05/09 13:28, , 4F
瓦大家日文好好喔 都看得懂 哭哭
05/09 13:28, 4F

05/09 16:52, , 5F
超讚的!雖然我的日文也不好
05/09 16:52, 5F

05/09 17:52, , 6F
借問一下,那個w到底是什麼意思啊,類似[~]嗎?
05/09 17:52, 6F

05/09 19:06, , 7F
笑的意思 類似 "XD"
05/09 19:06, 7F
文章代碼(AID): #1A17Yc4G (Hayate)
文章代碼(AID): #1A17Yc4G (Hayate)