[小聲] 那個關於動畫的問題...(小小聲)

看板HoneyClover作者 (料力)時間18年前 (2006/04/21 04:05), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/1
我是想問大家動畫比較推哪個字幕組呢? 我之前看的是KUKU版 但是最近看到有人推薦說POPGO版的翻譯比較好 讓我興起了想重抓POPGO版的念頭 但是重抓又會耗很多時間 所以想上來問一下看過動畫的人 覺得哪個版本的翻譯比較好啊? 版主大人要是覺得我的發問不適當的話(畢竟要有台版了> <) 可以砍掉沒關係~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.177.23

04/21 07:25, , 1F
dmhy~
04/21 07:25, 1F

04/21 08:22, , 2F
請問可以問一下樓上推薦的理由嗎??
04/21 08:22, 2F

04/21 09:59, , 3F
雖然popgo有些翻譯跟台版不太一樣,不過質感真的還不錯
04/21 09:59, 3F

04/21 12:16, , 4F
如果不介意英文字幕的話... 英文的我很推薦... XD
04/21 12:16, 4F

04/21 21:51, , 5F
popgo, 裡面我不滿意的地方只有兩個, 小育翻成阿久
04/21 21:51, 5F

04/21 21:52, , 6F
另一個是山田應該叫學姐, 每次都叫他山田學長 = =
04/21 21:52, 6F

04/21 23:25, , 7F
其實我覺得沒差耶XD 有得看就很滿足了
04/21 23:25, 7F

04/22 13:53, , 8F
反正山田某個層面來說也是學長啊XD 迴旋踢.高跟鞋下踢orz
04/22 13:53, 8F

04/23 15:14, , 9F
都亂收,字幕只是輔助主要還是畫面跟聲音^^
04/23 15:14, 9F

04/23 18:55, , 10F
也對XD 感謝各位的熱情指教~
04/23 18:55, 10F

04/24 15:36, , 11F
我喜歡popgo壓的畫質~~
04/24 15:36, 11F

04/24 20:39, , 12F
我是覺得只要都抓同一家的就ok..XD
04/24 20:39, 12F

04/25 02:18, , 13F
樓上~正因為我的是不一樣的啊~1-24是kuku,L是popgo...囧
04/25 02:18, 13F
文章代碼(AID): #14H-bmmk (HoneyClover)
文章代碼(AID): #14H-bmmk (HoneyClover)