[問題] 3月的獅子 第二集
請問 有看過原文版的版友
第二集開始 日向叫零的稱呼有改變嗎?
因為中文第一集裡面
日向是叫他"零"
第二集忽然變成"零零" 感覺好不習慣 囧rz
我很好奇是中文翻譯的關係 還是日文版原有的變化
還有在第13回
零跟日向喜歡的那個男生(高橋)交談 說為何又回高中上學那段
黑頁上 零的OS有一句『通了』
我想請問原文是什麼?
翻成『通了』好妙啊...又不是馬桶...XD
不知道是不是我個人感覺比較不一樣
我總覺得第二集有一些語句不太順暢
話說香子對零的惡意好濃呀 比林鳳營還濃(被香子踹)
ps.本集明姐戲份好少...
--
いっしょにおかしをたべませんか?
Λ Λ ●
(・ω・)ノ
ノ/ /
ノ ̄ゝ http://0rz.tw/184Yo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.33.51
※ 編輯: yotsuba 來自: 61.228.33.51 (05/13 20:48)
推
05/13 23:11, , 1F
05/13 23:11, 1F
推
05/16 01:39, , 2F
05/16 01:39, 2F
推
05/17 21:45, , 3F
05/17 21:45, 3F
HoneyClover 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
19