Re: [情報] 中式265
※ 引述《your5566 (你的5566)》之銘言:
: 那個聲音從背後的翻譯翻錯了
: 應該翻成:聲音在之後才出現
: 亦即是說,會長的拳頭已經把聲音給拋在腦後,超越了音速的意思
: 就像是打雷,你會先看到光,才聽到雷聲,因為光速比音速快
說到翻譯.五個動作中的第四個.[構えて] 不是應該翻成 擺出架式 嗎
便當裡翻成 招架 總覺得怪怪的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.117.233
推
11/03 00:22, , 1F
11/03 00:22, 1F
推
11/03 00:23, , 2F
11/03 00:23, 2F
討論串 (同標題文章)
Hunter 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
12