Re: [情報] 283

看板Hunter作者 (不顯眼的大叔)時間17年前 (2008/10/14 23:46), 編輯推噓23(23021)
留言44則, 27人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《timmerix (GAIA)》之銘言: : 煽り「イカルゴ一世一代の大勝負!!」 :  HUNTER×HUNTER :  No.283◆決心 伊加路哥一生最大的賭注!! HUNTERxHUNTER No.283決心 :    【装甲車がブロヴーダへ向かっていく】 : ブロヴーダ「!!」 :    【装甲車に念弾を発射するものの通用しない】 : ブロヴーダ(くっ 硬え!!) :    【装甲車を避けつつ念弾を側面に命中させる】 : イカルゴ「………」 :    【装甲車はよろけつつもエレベータの出入り口を塞ぐ】 [裝甲車慢慢向蝦子逼近] 蝦子:!! [朝裝甲車發射念彈,但是沒啥米路用] 蝦子:哇靠,這麼硬! [邊躲避壓過來的裝甲車邊朝車子側邊發射念彈] 章魚:................... [側邊的攻擊似乎影響了裝甲車,前進的不太順但仍然堵住了電梯口] : ブロヴーダ(しまった………!!) : イカルゴ(……やった!!) : ブロヴーダ(エレベーターの出入り口をふさがれた) :      (エレベーターの天井なら オレの砲撃で破って) :      (ワイヤー伝いに上へ上れたかも知れないのに…) : イカルゴ(逃げ道は塞いだ!! 第1関門クリア!!) :    【装甲車の内部に油(?)をまき火を点け装甲車のハッチを開けるイカルゴ】 : ブロヴーダ「!!」 :      「自ら出てくるとはいい度胸だ蜂の巣にしてやるぜ!!」 :      「!?」 :      「?」 :      「!?」 :    【装甲車から煙が出ているのに何も出てくる様子がないので様子を見に行くブロヴーダ】 :    【しかし装甲車の中は煙が出ているだけで何もない】 : ブロヴーダ「お」 :      (自殺!? 逃げ遅れた……!?) :      (これじゃ何にせよもう装甲車は動かせん) :    【エレベータから漏れてくる催眠ガスにくらつくブロヴーダ】 蝦子:糟了個糕...! 章魚:成功了! 蝦子:(電梯的出入口被堵住了,不然原本可以轟破電梯頂部再延著纜繩回地面上...) 章魚:這樣唯一的出路也堵住了,第一關CLEAR! [伊加路哥在裝甲車裡點火(可能是用油)然後打開了艙門] 蝦子:你還有膽出來啊,看老子把你射成蜂窩!  ........ !!???? [裝甲車已經在慶煙了,蝦子上前察看,但車裡除了煙什麼也沒有] 蝦子:喔... (是自殺嗎?還是跑太慢自己也被燒死了...!? 不管怎樣車子已經動不了了) [此時睡眠瓦斯已經蔓延到蝦子身邊了] : ブロヴーダ(く……スキマは数センチ) :      (完全に入り口がふさがれちまった!!) :      「ぬおおう」 :    【その隙間めがけて念弾を打ち込むものの隙間は無傷】 : ブロヴーダ「………」 :      「コラァ!!仲間が焼け死ぬぞ!!」 :      「今なら許す!!シャッターを開けやがれ!!」 :  【ホースでどこからか空気を供給しエレベータの中に隠れているイカルゴ】 : イカルゴ(軟体動物(タコ)のオレは数センチあれば通れるのさ!!) :     (第2関門クリア!!) :     (あとは催眠ガスが満ちるのを待つだけ!!) :     (息は保つ…けどモタモタしてられない!!) :     (上手くタイミングを見極めて…) :    【ブロヴーダの倒れる音を聞きエレベータから出てくるイカルゴ】 : イカルゴ(焦るな ゆっくりだ………!!) :     (…… 第3関門…クリア!!) :    【手をライフルに変形させ弾を込める】 : イカルゴ(これが…最後の関門……!!) :     (引き金を引くだけで…クリアだ!!) :     (引け!!! それがベストだろ!!) :     (こいつを操って地上に戻る方がずっと安全!!) :     (そのためには殺らなくちゃ!! ここにはオレしかいない!!) :     (誰も 手を貸してくれない!!) :     (オレが…殺る!!!) 蝦子:(嗚...只有幾公分的空隙...這下子是真的堵死了...) 嗚哦哦哦哦!!!!! [朝電梯跟裝甲車的縫隙發射念彈,但是還是徒勞無功] 蝦子:.............喂!!你的伙伴已經燒死囉!    我給你最後一次機會,快把匣門給我打開就饒過你! (譯按:鬼才相信= =") [伊加路哥躲在電梯裡,靠水管呼吸新鮮空氣] 章魚:像我這樣的軟體動物只要有幾公分的空隙就能鑽過去 (就是不說"章魚" XD) 第二關CLEAR!接下來只要等這裡灌滿睡眠瓦斯就行了!    只要先憋住氣...但也不能拖太久...得好好地觀察時機才行! [聽到蝦子倒地的聲音後伊加路哥走出了電梯] 章魚:(不能急...要慢慢的...第三關CLEAR!!) [觸手變形來福槍,子彈上膛] 章魚:(剩最後一關了,只要扣下板機,一切就結束了!    扣下去啊!這樣才是最好的! 操縱這傢伙的屍體回地面上才是最安全的! 非下手不可啊...這裡除了我沒有其他人了....誰都不會來幫我 我一定要...親自下手!!) :    【吐き気がこみ上げ突然その場を走り去るイカルゴ】 : イカルゴ「うぷっ」 :    【モニター室側の隔壁は数センチだけ残して閉めていため】 :    【その隙間からモニター室に戻り完全に隔壁を閉める】 : イカルゴ「うぇっ げぇエッ」 :     (できないっ……… オレには…………) :     (オレは…卑怯者だ……!!!) :     「うええええん」 [忽然一股噁心感襲向伊加路哥,不得已離開了現場] 章魚:嗚噗........ [警尉室前的匣門沒有完全關緊,留下了幾公分的空隙,逃回警尉室後伊加路哥 才把匣門完全關起來] 章魚:嗚噁......嘔...... 不行...我做不到... 我果然是個...膽小鬼...... 嗚哇啊~~~~~~~ToT :    【玉座の間 蛹になったプフに向けキセルを構えるモラウ】 : プフ(……やる気ですか……!?) :   (初志を捨て根拠のない答えに身を投じると?) :   (やれるはずが…) :    【蛹を一閃するモラウ】 : プフ(な…) :   「監獄ロック」解除!! : プフ「……よくぞ決心されましたね?」 : モラウ「考えてみりゃ簡単な事 お前の蛹は「後出し」だった」 :    「こっちの意図を知った上での待機ならそれがお前の能力(トラップ)なのさ」 :    「ダメ押しはオレがキセルを構えて気を入れた瞬間の反応の無さ…あり得ねェのよ」 :    「『「反応すまい」とする気配さえ無い』なんてな」 :    「蛹の中身に「お前」がいないのは決定的さ」 : プフ「くっくっ」 : モラウ「?」 : プフ「15分…」 : 煽り「冷笑のプフ…」 [場景換到玉座之間,莫老五對普夫的蛹擺出攻擊架勢] 普夫:(決定要攻擊了嗎...? 沒有任何依據應該下不了手.....) [莫老五眼神一變] 普夫:什麼...? 莫老五:監獄封鎖(東立譯),解除! 普夫:你還真是下定決心了呢。 莫老五:只要稍微想一下就知道了,你那個蛹就像猜拳的時候慢出一樣 藉著判讀敵人的想法再採取對策,這就是你的能力,也可說是你的陷阱     可惜的是...在我打算攻擊的那一瞬間蛹卻沒有任何反應,這不是很奇怪嗎     甚至連「我不會採取任何反應」的態度都感覺不到。     所以可以確定的是....那個蛹是個空殼子。 普夫:呵... 莫老五:? 普夫:15分鐘。 冷笑的普夫... --------------------------------------- 讀後感:忽然想到會使用念的人(或者螞蟻們)怎麼會沒力到連台車子都搬不走咧? 主角群們在還沒學會念之前經過一點訓練就能打開奇犽家幾噸重的大門 學會周之後挖岩盤像在挖豆腐 那用念強化過的肌力會沒辦法搬動一台車嗎 雖然個人挺喜歡雙方鬥智鬥力的過程, 但總覺得哪裡怪怪的呀...= ="a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.122.183

10/14 23:46, , 1F
哇 慢了 就當我搞笑吧XD
10/14 23:46, 1F

10/14 23:47, , 2F
哦哦! 專業的來了XD
10/14 23:47, 2F

10/14 23:49, , 3F
推推推
10/14 23:49, 3F

10/15 00:07, , 4F
奇犽,快點來幫朋友給蝦子致命的一擊!= =++
10/15 00:07, 4F

10/15 00:25, , 5F
小傑和彼多到底在做什麼呢_A_
10/15 00:25, 5F

10/15 00:36, , 6F
話說.....從上一話設計了一堆到這一話 結果沒有個結論
10/15 00:36, 6F

10/15 00:38, , 7F
よろけつつ還是翻錯 推
10/15 00:38, 7F

10/15 00:39, , 8F
那不就變成"在不重要的地方著墨太多" 既然要下不了手 直接了當
10/15 00:39, 8F

10/15 00:40, , 9F
讓蝦子睡著 然後闡述不就得了 從內心描寫到外在然後行動 沒結論
10/15 00:40, 9F

10/15 00:41, , 10F
一話半又被拖過去了...然後在後期重點的地方 卻反而不著墨了...
10/15 00:41, 10F

10/15 01:12, , 11F
回W大 那句是因為一時想不到適合的中文才跳過去直接翻結果XD
10/15 01:12, 11F

10/15 01:13, , 12F
但息は保つ好像翻錯了 有請專業訂正 囧">
10/15 01:13, 12F

10/15 01:21, , 13F
推專業~
10/15 01:21, 13F

10/15 01:23, , 14F
氣還算撐得過 但也不能慢慢吞吞下去了 的意思 根大意沒關係
10/15 01:23, 14F

10/15 02:45, , 15F
10/15 02:45, 15F

10/15 03:43, , 16F
覺得沒殺掉蝦子應該有伏筆...
10/15 03:43, 16F
※ 編輯: bb333 來自: 220.129.122.23 (10/15 05:09)

10/15 05:09, , 17F
第二刷修訂版XD
10/15 05:09, 17F

10/15 07:41, , 18F
推 富奸bug多得很 你的讀後感應該是九牛一毛吧
10/15 07:41, 18F

10/15 08:00, , 19F
煙男實戰真的是超強的 可惜剩不到一半的戰鬥力 T_T
10/15 08:00, 19F

10/15 10:52, , 20F
要看車子怎麼堵的吧? 還有別忘了那裡有催眠瓦斯
10/15 10:52, 20F

10/15 10:53, , 21F
你全身沒力快睡著時也不一定搬的動平常可以搬動的東西
10/15 10:53, 21F

10/15 11:50, , 22F
我真的不在意蝦子和章魚如何.......ORZ
10/15 11:50, 22F

10/15 11:59, , 23F
其實篇幅還好 只是休刊這麼久大家只想看重點...
10/15 11:59, 23F

10/15 12:08, , 24F
沒人想看小人物的戰鬥啊(′・ω・`)
10/15 12:08, 24F

10/15 12:15, , 25F
我覺得小人物對戰不錯啊!怎會沒人想看。
10/15 12:15, 25F

10/15 12:42, , 26F
打了兩話~結果沒殺到半隻蟲~真是歹戲拖棚
10/15 12:42, 26F

10/15 13:03, , 27F
人類的心理在死神和獵人就可以反映 小人物再怎麼花心思
10/15 13:03, 27F

10/15 13:04, , 28F
努力奮戰 也比不過大人物一個表情一句話的畫面……
10/15 13:04, 28F

10/15 15:18, , 29F
不是本來就這樣嗎...
10/15 15:18, 29F

10/15 16:05, , 30F
也不能怪人類心理 因為只有十回
10/15 16:05, 30F

10/15 16:06, , 31F
如果連續連載100回 章魚八隻腳分別出來打一次都沒關係
10/15 16:06, 31F

10/15 16:34, , 32F
加油 章魚哥
10/15 16:34, 32F

10/15 17:19, , 33F
蝦子的兩隻手是螯 抬車子沒有著力點 他只能把它打暴
10/15 17:19, 33F

10/15 17:20, , 34F
但他砲瓦不夠強 也有可能章魚哥用念強化過裝甲車
10/15 17:20, 34F

10/15 23:46, , 35F
裝甲車已經在慶煙了
10/15 23:46, 35F

10/16 05:36, , 36F
查一下裝甲車5~30T都有..奇犽家門重量設定真的完全是敗筆
10/16 05:36, 36F

10/16 10:11, , 37F
推得動的東西不見得能搬得動啊樓上…
10/16 10:11, 37F

10/16 12:56, , 38F
能推16T牆 水泥牆就顯得非常脆弱 電視看到橫刀奪愛有感...
10/16 12:56, 38F

10/16 13:02, , 39F
獵人版強者真多
10/16 13:02, 39F

10/16 17:18, , 40F
…我不相信那種拖兩三部公車的大鋼牙能突破水泥牆…
10/16 17:18, 40F

10/16 18:39, , 41F
簡單,螞蟻們沒練過
10/16 18:39, 41F

10/16 18:39, , 42F
會念和力氣大是兩回事
10/16 18:39, 42F

10/17 01:49, , 43F
因為它是蝦子
10/17 01:49, 43F

10/30 00:14, , 44F
裝甲車已經在慶煙了
10/30 00:14, 44F
文章代碼(AID): #18zBx51O (Hunter)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
14
18
17年前, 10/14
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
3
6
17年前, 10/15
17
22
17年前, 10/15
13
18
17年前, 10/15
-25
69
23
44
17年前, 10/14
15
22
14
18
17年前, 10/14
文章代碼(AID): #18zBx51O (Hunter)