Re: [討論] 春日其實可以不用死(雷)
其實有一個假設,不過這是根據中譯的翻譯來判斷
如果日文原文有不一樣理解那這假設就不太能用得上了
1.給我肝臟。
沒問題我給你 (超市買個豬肝...)
2.給我十二指腸。
簡單啦,送你 (找個被揍迪克家族殺完的目標,廢物利用一下~)
3.給我背骨 (同2.)
因為阿魯卡的強求中,並沒有指定要春日的這些器官...
所以找死者身上的指定目標,或是拿動物的應該都可以解決
當然以上假設都只能訂在~日文原文中的意思也是沒指定~@@a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 150.254.181.174
推
10/30 11:50, , 1F
10/30 11:50, 1F
→
10/30 11:51, , 2F
10/30 11:51, 2F
→
10/30 11:52, , 3F
10/30 11:52, 3F
→
10/30 11:52, , 4F
10/30 11:52, 4F
推
10/30 11:53, , 5F
10/30 11:53, 5F
推
10/30 11:55, , 6F
10/30 11:55, 6F
→
10/30 11:56, , 7F
10/30 11:56, 7F
→
10/30 11:57, , 8F
10/30 11:57, 8F
推
10/30 12:05, , 9F
10/30 12:05, 9F
→
10/30 12:06, , 10F
10/30 12:06, 10F
→
10/30 12:19, , 11F
10/30 12:19, 11F
推
10/30 12:24, , 12F
10/30 12:24, 12F
→
10/30 12:26, , 13F
10/30 12:26, 13F
→
10/30 12:29, , 14F
10/30 12:29, 14F
→
10/30 12:36, , 15F
10/30 12:36, 15F
→
10/30 12:36, , 16F
10/30 12:36, 16F
→
10/30 12:40, , 17F
10/30 12:40, 17F
→
10/30 12:40, , 18F
10/30 12:40, 18F
推
10/30 12:44, , 19F
10/30 12:44, 19F
→
10/30 12:53, , 20F
10/30 12:53, 20F
→
10/30 12:55, , 21F
10/30 12:55, 21F
→
10/30 14:01, , 22F
10/30 14:01, 22F
→
10/30 14:02, , 23F
10/30 14:02, 23F
噓
10/30 14:02, , 24F
10/30 14:02, 24F
→
10/30 14:03, , 25F
10/30 14:03, 25F
→
10/30 14:03, , 26F
10/30 14:03, 26F
→
10/30 14:03, , 27F
10/30 14:03, 27F
→
10/30 14:14, , 28F
10/30 14:14, 28F
→
10/30 14:17, , 29F
10/30 14:17, 29F
→
10/30 14:20, , 30F
10/30 14:20, 30F
→
10/30 14:21, , 31F
10/30 14:21, 31F
→
10/30 14:26, , 32F
10/30 14:26, 32F
→
10/30 15:16, , 33F
10/30 15:16, 33F
推
10/30 15:21, , 34F
10/30 15:21, 34F
噓
10/30 15:33, , 35F
10/30 15:33, 35F
噓
10/30 16:34, , 36F
10/30 16:34, 36F
→
10/30 19:13, , 37F
10/30 19:13, 37F
噓
10/31 02:49, , 38F
10/31 02:49, 38F
→
10/31 15:22, , 39F
10/31 15:22, 39F
→
11/01 07:47, , 40F
11/01 07:47, 40F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
31
84
Hunter 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章