[討論] 「黑子舞想」應作何解?
黒子舞想(テレプシコーラ)
是一種將自己如同提線木偶一樣操作的能力,
這種能力從字面上理解的話應該如何解釋呢?
「黒子」還比較好理解,
應是指在傳統戲劇如歌舞伎中,
穿著全身黑衣、在舞台上擺設操控道具的隱藏助手。
小時候看了然那種木偶劇也常看到,
的確挺符合這能力的。
「テレプシコーラ」(Terpsichore)
是來自希臘神話的繆斯女神之一,掌管舞蹈與合唱,
或許可以說傀儡人偶被操控的行動方式就像一種舞蹈?
那麼「舞想」這兩個漢字又該如何理解呢?
一種非意識主導,想像的舞蹈?
以前的舊文有人提過寫成「無想」的語意似乎也挺符合,
即使沒有思想仍舊可以用死後的念操縱自己的身體。
然後無替換成諧音的舞?
又或者是戰鬥招式,所以是「武裝」的諧音?
言而總之,
黑子舞想四字可以怎麼從字面上解釋?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.223.117 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1742197256.A.2A4.html
推
03/17 16:00,
9小時前
, 1F
03/17 16:00, 1F
→
03/17 17:46,
7小時前
, 2F
03/17 17:46, 2F
推
03/17 21:56,
3小時前
, 3F
03/17 21:56, 3F
推
03/17 22:00,
3小時前
, 4F
03/17 22:00, 4F
→
03/17 22:00,
3小時前
, 5F
03/17 22:00, 5F
→
03/17 22:02,
3小時前
, 6F
03/17 22:02, 6F
→
03/17 22:02,
3小時前
, 7F
03/17 22:02, 7F
Hunter 近期熱門文章
15
38
PTT動漫區 即時熱門文章