[CGSS] とある事務員の一日 翻譯
4/1限定劇情-とある事務員の一日
出演:ちひろ、杏、きらり
はぁ~、毎年この季節は年度の切り替えで、書類がいっばいですねぇ~。
いそがしい……いそがしい……。
哈~,每年這個季節都是年度交替的時間,文件還真是多吶~。
好忙啊……好忙啊……
えっと、これは……新人発掘オーディションの資料……
こっちは、プロジェクトルームの消耗品の発注書だったかしれ?
それかこれは……はっ、プロデューサーさんの領収書の束?
那個,這個是……新人發掘試鏡的資料……
這邊的是,企劃室的消耗品的採購單的樣子?
那個跟這個是……哈,製作人的收據捆?
もう、溜めないでくださいねって言ってるのにっ。
まぁ、忙しいから仕方ないかしら……。
真是的,明明已經說過不要再堆積下去了的說
嘛,因為太忙了也沒有辦法呢……。
ふぁぁ~……。
あはよにゃうにゃ……す。
呼啊啊~……。
早捏喵……安。
あら、杏ちゃん。
ふふっ。ほとんど言えてないですよっ。
あはようございますっ。
啊啦,杏醬。
哼哼。完全沒有說好呢。
早安啊。
あぁ、すいません……昨日、ゲームのしすぎで遅くて……。
ちょっとルームで昼寝しようかと……。
啊啊,非常抱歉……玩了太多遊戲所以晚了……。
稍微在房間睡個午覺吧……。
そうなんですか。
ルームは賑やかなことも多いのに、よく寝られますねぇ。1;35mんー、まぁどこでも寝られる体質だし……
それに、こいつがあるから。
嗯—,畢竟是在哪都能睡的體質嘛……
而且,有這傢伙在呢。
こいつって……うさぎのぬいぐるみ?
這傢伙……那個兔子玩偶?
うん。うさぎはね……いい枕になるんだよ……。
それはもう……快眠を約束してくれる最高の……。
嗯。兔子他啊……可是個好枕頭呢……。
那也已經是……能好好熟睡的最好約定……。(這句我放棄了)
杏ちゃ~ん?ふふふっ、もう来てるぅ~
小~杏?哼哼哼,已經來囉~
あ。きらりかな?
啊。是琪拉莉嗎?
そういえば、2人で衣裝合わせでしたっけ?
衣裝室のBをスケジュール押さえてあったような……。
話說起來,兩個人的衣裝適合嗎?
衣著室的B好像已經安排好了時程……。
え~っ!
やだよ~!寝られないじゃん!
ちひろさん、ちょっとこれで時間稼ぎして!お願いっ!
唉~!
才不要~!這樣就不能睡了!
千尋小姐,稍微幫我爭取一點時間!拜託了!
えぇっ!?
……こ、これで?
唉唉!?
……就,就這樣?
じゃっ!あとよろしく!
我々の!睡眠のために~!!
那麼!待會兒就拜託了!
這是為了!我們的睡眠~!!
はぁ……。いってらっしゃーい。
哈……。慢走。
あはようございまーっす!
おっすおっすちひろさん、お元気ぃ?
早—安唷!
早啊早啊千尋小姐,你好嗎?
おはようがざいます、きらりちゃん。
ふふっ。今日も元気ですね。
早安啊,琪拉莉醬。
哼哼。今天也很有精神吶。
あれあれぇ?ちひろさん、お疲れかなぁ?
今の時期、忙しいもんにぃ……。
って、おろ?おろろ?それ、杏ちゃんのうさぎちゃん~?
啊咧啊咧?千尋小姐,好像很累了?
現在這時期,好像很忙碌……。
唉,哎呀?哎呀呀?那個,是小杏的兔子醬~?
あ、そうなの、杏ちゃんから……。
えぇと、預かった……で、いいのかしら?
啊,沒錯喔,從杏醬那……。
那個,保管著……,這樣如何?
ふにゅふにゅ……ってくとは、つまり!
杏ちゃんはさっきまでここにいましたね!ずびしぃ!
這樣呀這樣呀……總而言之,也就是說!
小杏剛剛還在這裡對吧!沒有錯吧!
……んー、ノーコメントです♪
……嗯—,無可奉告♪
あ~!口止めされたに!もー、杏ちゃんったら~!
それじゃ、きらりんは杏ちゃんを探してきますっ!
杏ちゃん搜索隊、しゅっばーつ!
啊~!不能說出來吧!喔—,小杏真是的~!
那麼就,琪拉莉我去把小杏給找出來!
小杏搜索隊,出發—!
いってらっしゃ~い。
路上小~心。
はぁ……このうさぎちゃん、どううしようかしら。
枕にするといいって言ってたけど……ホントなのかしら?
……お仕事には、休憩も必要ですし?
哈……這個小兔子,該怎麼辦呢。
雖然說是一個好枕頭……但是是真的嗎?
……對工作來說,休息也是需要的嗎?
……少しだけ、お借りしま~す。
那就稍微,借我一~下。
ふぅ……んん~……柔らかくって……お日様の香りですね……。
眠くなっちゃう……。
呼……嗯嗯~……好柔軟……還有太陽的香氣……。
這樣會想睡的……。
すぅー……。
囌—……。
進MV……
https://www.youtube.com/watch?v=qUG-NrpZnOA
すぅー……すぅー……。
囌—……囌—……
がからぁー、見つけるって言ったでしょぉ?
きらりはね、杏ちゃんがどこにいたって見つけちゃうんだから~。
所以說—,沒說我怎麼找到的吧?
琪拉莉我,不管小杏在哪都能找到的~。
それは……まぁ、いいけど、昼寝くらいさせてよ~。
那個是……嘛,隨便都好,我想睡午覺啊~。
やること終わったら、いくらでも寝てていいけどぉ、
やることやってなかったら、寝てたらダメだゆ!
要做的事做完後,要怎麼睡都可以的說,
要做的事還沒做完的話,可不能睡唷!
そんなの先か後かの問題じゃ~ん……あれ?
這可不是什麼先不先後不後的問題~……啊咧?
…
…
うゆ?どしたの?
嗯?怎麼了嗎?
……ほら。
ちひろさんだって、たまには休憩するよね。
……你看。
千尋小姐她,偶爾也會休息的吶。
あ……ちひろさん、おねむだにぃ。
起きるかなぁ~?
啊……千尋小姐,睡著了呢。
會起來嗎~?
んぅー……あれぇ……?
嗯—……啊咧……?
おはよー。
早安—。
あれ、私、さっきまでステージに……
ここは、事務所……?
啊咧,我,剛剛還在舞台上的—
這裡是,事務所……?
にゅふふっ♪
ちひろさん、ステージに立つ夢でも、見てたのかにぃ?
喵哼哼♪
千尋小姐,做了在舞台上的夢,看到了嗎?
……そううですねぇ。
でも……
夢は夢のままにしておいた方が、いいこともあるのかも……。
……的確是呢。
但是……
有時候讓夢(想)只是夢(想),也是件好事呢……。(感謝UncleRed修正)
へ?なにそれ?
嘿?那是什麼?
ふふっ。
哼哼。
ううんっ!なんでもありませんよ!
さて……うさぎちゃん、ありがとうね!
残りの事務仕事……かたづけなくちゃ!
嗯嗯!什麼事都沒有唷!
那麼……兔子醬,謝謝了!
還有剩餘的工作……要好好整理呢!
プロデューサーさんが帰ってくる前に、もうひとがんばりっ♪
よしっ!
在製作人回來之前,再一個人努力一下吧♪
翻這篇的時候好多事啊= =
從1點搞到現在Orz,中間還不小心跳出去…
順道吐槽下,兔子給了千尋,後面兔子還在,真神奇呢~
有錯誤還請告知,來打活動啦,3%什麼的,好想要SSR啊OAO
--
身為一個蘿莉,在愚人節把蘿莉控送警局不是理所當……唉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.22.149
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1459512930.A.DCE.html
推
04/01 20:17, , 1F
04/01 20:17, 1F
推
04/01 20:18, , 2F
04/01 20:18, 2F
推
04/01 20:19, , 3F
04/01 20:19, 3F
推
04/01 20:19, , 4F
04/01 20:19, 4F
→
04/01 20:19, , 5F
04/01 20:19, 5F
感謝修正,已更改,附贈50P
※ 編輯: tsnomscy (1.162.22.149), 04/01/2016 20:22:05
推
04/01 20:23, , 6F
04/01 20:23, 6F
推
04/01 20:24, , 7F
04/01 20:24, 7F
好主意,放了
推
04/01 20:25, , 8F
04/01 20:25, 8F
推
04/01 20:26, , 9F
04/01 20:26, 9F
推
04/01 20:26, , 10F
04/01 20:26, 10F
推
04/01 20:27, , 11F
04/01 20:27, 11F

※ 編輯: tsnomscy (1.162.22.149), 04/01/2016 20:29:49
推
04/01 20:29, , 12F
04/01 20:29, 12F
-----
推
04/01 20:43, , 13F
04/01 20:43, 13F
先記著
-----
※ 編輯: tsnomscy (1.162.22.149), 04/01/2016 20:44:47
推
04/01 20:52, , 14F
04/01 20:52, 14F
推
04/01 21:06, , 15F
04/01 21:06, 15F
推
04/01 21:45, , 16F
04/01 21:45, 16F
推
04/01 21:49, , 17F
04/01 21:49, 17F
推
04/01 21:49, , 18F
04/01 21:49, 18F
推
04/01 22:01, , 19F
04/01 22:01, 19F
→
04/01 22:01, , 20F
04/01 22:01, 20F
→
04/01 22:11, , 21F
04/01 22:11, 21F
→
04/01 22:11, , 22F
04/01 22:11, 22F
推
04/01 22:17, , 23F
04/01 22:17, 23F
→
04/01 22:18, , 24F
04/01 22:18, 24F
※ 編輯: tsnomscy (1.162.22.149), 04/01/2016 23:02:34
推
04/02 00:00, , 25F
04/02 00:00, 25F
→
04/02 00:01, , 26F
04/02 00:01, 26F
推
04/02 00:32, , 27F
04/02 00:32, 27F
推
04/02 16:39, , 28F
04/02 16:39, 28F
IdolMaster 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章