[討論]關於藥劑上的字(有雷)

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (科科)時間9年前 (2015/05/12 13:44), 編輯推噓8(807)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
防雷 之前艾倫喝鎧甲藥劑的時候,有人翻譯出來,上面有鎧之巨人的姓,這次肯尼拿的藥劑上 也有字 http://i.imgur.com/th6Aayp.jpg
好像要倒過來看比較像日文 http://i.imgur.com/KqTSQ62.jpg
有神人翻譯出來嘛?好奇是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.248.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1431409481.A.1B8.html

05/12 16:46, , 1F
難以辨識XDD
05/12 16:46, 1F

05/12 17:10, , 2F
好像是フツウノキョジン 普通的巨人
05/12 17:10, 2F

05/12 22:14, , 3F
如果是指無腦巨人的話...兵長就要領便當囉~
05/12 22:14, 3F

05/12 22:29, , 4F
目前出現兩種看法 http://i.imgur.com/nXNFUKF.png
05/12 22:29, 4F

05/12 22:47, , 5F
遮住的點真是恰到好處…
05/12 22:47, 5F

05/13 11:00, , 6F
硬化跟愷之巨人的那個一樣嘛?
05/13 11:00, 6F

05/13 17:18, , 7F
上次A臉喝的那瓶寫的是"鎧甲 萊納",硬化應該是指阿
05/13 17:18, 7F

05/13 17:18, , 8F
妮那種某部位硬化
05/13 17:18, 8F

05/13 18:55, , 9F
羅德舔一舔只是半調子,A臉整瓶喝掉不知道能力會不會留
05/13 18:55, 9F

05/13 18:55, , 10F
05/13 18:55, 10F

05/13 20:55, , 11F
覆蓋面積和硬度應該有差..上次那瓶是鎧甲布朗~
05/13 20:55, 11F

05/13 20:58, , 12F
你標題就雷啦
05/13 20:58, 12F

01/06 00:53, , 13F
如果是指無腦巨人的話...兵長就要領便當囉~呃,那還
01/06 00:53, 13F

01/06 00:53, , 14F
是不要喝好了!沒喝是讓人領便當,喝了變自己吃便當,
01/06 00:53, 14F

01/06 00:53, , 15F
這樣不划算啦→_→
01/06 00:53, 15F
文章代碼(AID): #1LKPD96u (Isayama)
文章代碼(AID): #1LKPD96u (Isayama)