[閒聊] 夕暮れの鳥
這首歌拿來配ED的壁畫=有夠邪門
為啥可以用搖籃曲的方式
講古時候可怕的侵略故事
講得像在說童話故事一樣
(難不成是在暗示洗腦教育)
聽說創哥本人當時也覺得
挖幹 真是超乎我的預期 太強了
(窩只是聽說窩不知道~~)
我找了幾個版本研究
這個是原唱
歌詞的正確性總該沒問題了吧
https://www.youtube.com/watch?v=yJ14X33Hbew
但是
我還是聽不太懂他再唱啥鬼 orz..
然後發現有好聽版
https://www.youtube.com/watch?v=OzstxKb2QNE
之後研究了歌詞一下
大部分還是看不懂
這些歌詞
超級像只有略懂人類語的(不知道啥東西)
不太會講卻硬要講的那種感覺
--------------------------------------------
To expend the hand to the side of other town
Surely not accustomed divert alone
--------------------------------------------
把手伸到另外一邊的城鎮,配合ED可以理解為侵略吧?
不過..
----------------------------------------------------
I can sing again like a bird in the sky
I have heard innocent voice
I`ll sing out with my girl
Go to the meeting place sing alone rolling stone
Come morning everyone laugh again with me
----------------------------------------------------
這段副歌
如果沒有搞錯
加上這首歌的歌名是黃昏之鳥
可以像鳥一樣在天空上
聽著好聽的聲音
和我的女孩一起唱
然後還能再聚集會的地方玩石頭
大家和我一起大笑
好像是指這裡
https://ibb.co/PtLfJcs
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.230.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1618420546.A.EA4.html
推
04/15 01:19,
3年前
, 1F
04/15 01:19, 1F
→
04/15 01:22,
3年前
, 2F
04/15 01:22, 2F
→
04/15 01:53,
3年前
, 3F
04/15 01:53, 3F
推
04/15 03:52,
3年前
, 4F
04/15 03:52, 4F
推
04/15 11:35,
3年前
, 5F
04/15 11:35, 5F
推
04/15 17:26,
3年前
, 6F
04/15 17:26, 6F
→
04/15 17:26,
3年前
, 7F
04/15 17:26, 7F
推
04/17 08:38,
3年前
, 8F
04/17 08:38, 8F
Isayama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章