Re: [閒聊] 遠藤的日記~
※ 引述《HIRU (HIRU)》之銘言:
: 節錄一部分~
順便翻譯一下~
: -----
: そういえば今日
對了今天
: レコーディングの後 事務所で用事を済ませ
錄音完了之後在公司也沒事了
: 明日の撮影のための 衣裝を買いに行った
為了明天的錄影要去買個衣服
: 時間が無かったから 適當に お店を探し 衣裝を物色していた
因為沒有時間了 所以隨便找了家店 去裡面找衣服
: その店の 店員さんは 親切に いろんな洋服を勧めてくれた
那家店的店員很親切的推薦了很多衣服
: 感じのイイ 店員さんだ (^・^)
感覺很不錯的店員~
: 気に入ったモノがあったので 購入する事にした
買了喜歡的東西之後
: そうしたら その店員さんが 別の服を勧めはじめた
那個店員開始推薦別的衣服
: 店員:「お客さん このシャツどうですか? イイでしょう?」
店員:客人啊~這件襯衫如何?不錯吧~?
: オレ: 「ふぅ~ん・・・」
我:嗯...
: 店員:「じつはこれ・・・ この前 ある すごい有名人が買って行かれたんですよ」
店員:其實這件啊...之前啊 有個很有名的人來買過喔!
: オレ: 「ふぅ~ん・・・ 誰ですか?」
我:嗯...誰啊~?
: 店員:「カゲヤマヒロノブ」
店員:影山ヒロノブ
: オレ: 「ふぅ~ん・・・ ・・ んっ? い、今 だ、誰って言った??」
我:喔....嗯?你剛說誰??
: 店員:「えっ? お客さん 知りません? カ・ゲ・ヤ・マ・ヒ・ロ・ノ・ブ ですよ」
店員:ㄟ?客人你不知道嗎?影.山.ヒ.ロ.ノ.ブ喔~
: オレ: 「ふ、ふぅ~~んん・・・ ・・・ (◎o◎)・・!」
我:喔~嗯...嗯...(◎o◎)・・!
: 勧められた シャツは 丁重にお斷りした (笑)
推薦的襯衫慎重的拒絕了(笑)
: 危うく 明日 同じ衣裝で 撮影するところだったよ
明天差點穿一樣的一服去錄影
: ウチの兄さんが 有名人でよかった \(^O^)/
我們的老哥是有名人耶太好了~顆顆~\(^O^)/
: --------------
: 遠藤大概會拿這個去婊影山吧~XDDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.130.53
推
06/13 15:07, , 1F
06/13 15:07, 1F
推
06/13 15:51, , 2F
06/13 15:51, 2F
推
06/13 16:03, , 3F
06/13 16:03, 3F
推
06/13 16:18, , 4F
06/13 16:18, 4F
→
06/13 16:22, , 5F
06/13 16:22, 5F
推
06/13 16:54, , 6F
06/13 16:54, 6F
推
06/13 17:51, , 7F
06/13 17:51, 7F
推
06/13 18:00, , 8F
06/13 18:00, 8F
→
06/13 18:08, , 9F
06/13 18:08, 9F
推
06/13 18:32, , 10F
06/13 18:32, 10F
推
06/13 18:32, , 11F
06/13 18:32, 11F
推
06/13 18:57, , 12F
06/13 18:57, 12F
推
06/13 19:12, , 13F
06/13 19:12, 13F
推
06/13 21:16, , 14F
06/13 21:16, 14F
推
06/13 23:01, , 15F
06/13 23:01, 15F
→
06/14 00:12, , 16F
06/14 00:12, 16F
→
06/14 00:13, , 17F
06/14 00:13, 17F
→
06/14 00:15, , 18F
06/14 00:15, 18F
推
06/14 10:37, , 19F
06/14 10:37, 19F
推
06/14 15:13, , 20F
06/14 15:13, 20F
推
06/15 01:23, , 21F
06/15 01:23, 21F
推
06/15 02:03, , 22F
06/15 02:03, 22F
→
06/15 17:09, , 23F
06/15 17:09, 23F
→
06/15 17:34, , 24F
06/15 17:34, 24F
→
06/15 18:35, , 25F
06/15 18:35, 25F
推
06/16 13:35, , 26F
06/16 13:35, 26F
討論串 (同標題文章)
JAM_Project 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章