討論串[問題] 請問十二國記裡一些名詞的日文發音
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者tsukiyue (【エルッリク兄弟(Y)】)時間21年前 (2004/02/29 08:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
國名 王 麒麟. 戴(たい) 泰王(たいおう) 泰麒(たいき). 舜(しゅん) (不明) (不明)<-好像是麒?. 漣(れん) 廉王(れんおう) 廉麟(れんりん). 芳(ほう) 峰王(ほうおう) 峰麟(ほうりん)<-應該是山在上面的那個峰.... 電腦沒那字=_=. 柳(りゅう) 劉王(りゅうおう)
(還有198個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者iarukas (...)時間21年前 (2004/02/29 08:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
景麒是けいき. 小說會寫字出來,通常第一次出現會註明,景麒的部份在月影影海一開始是打平假名. 的,用以凸顯陽子的什麼都不知道。(就好比你知道一個人是景麒,但不知道他是哪個. 字,只知道念成ㄐㄧㄥ(三聲)ㄑㄧ(二聲)國君的國姓和國名是同音異字,如雁國的雁和延王的延是同音的,麒就加個き,麟就加個りん.以
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁