看板
[ KERORO ]
討論串沒字幕啦!
共 6 篇文章
內容預覽:
不~~字慕的存在是習慣問題與政治問題. 早期電視剛出來時. 會貼上字幕主要是因為當時國語不普極. 除了本省人或是客家人會聽不懂之外. 部份老兵(非北京人的)也是無法理解. 所以,利用字幕來幫助大家方便理解意思. 順便推廣國語. 而中國大陸的電視也是一樣. 方言種類過多,統一語言並不普及. 所以大部份
(還有17個字)
內容預覽:
根據在下的觀察. 其實這是因為本國語言自身的缺陷. (和其他國家的語言比起來). 中文字(北京話或國語) 除了有許多同音字. 即使是同樣的發音 也會因為語調的不同而有不同意思. 語調有被限定 在四聲和輕聲 有五個音階. 音調的起伏 比較不如其他的語言自由. 無法隨著情緒 高低起伏 大幅度調整音調.
(還有44個字)
內容預覽:
對我而言字幕本來就不應該存在,對一個聲優而言,你配音配到觀眾要看. 字幕才懂,那可以回家吃自己了!. 不信的話,去美國或日本看看,有哪個作品會打字幕的?雖然電視台還是會提供,但. 只有特殊需求的人才會開字幕。. 不信的話,看看之前伊拉克爆笑恐怖份子的KUSO就知道了。. --. 天使和惡魔、光明和黑
(還有63個字)