[翻譯] 艦娘台詞 No.217 加古改二
ZZZ…
==========================================================================
No.217 加古改二
圖鑑
人家是古鷹型重巡洋艦的2號艦,加古喲。
人家可是在第一次所羅門海海戰大為活躍呢!
啊?歸途?真的是,去得容易回來難~呢…。
註:加古是河川名,不是山名。重巡命名一般都是山的名字,
只是加古這名字原本是要給川內型4號艦用的,才會是輕巡慣例的河川名。
雖然比古鷹還早起工,卻在完工前因為起重機發生事故而損傷
因此比古鷹晚了四個月才服役。
和古鷹一樣居住性非常差,因為乾舷(水面上的船身)過低容易進水,
只要關起窗戶,然後浪打上來,就可以看到海裡
和古鷹一起獲得了「水族館」的綽號 (官方四格有)
第一次所羅門海海戰幾乎是由日軍完封聯合軍
重巡5/輕巡2/驅逐1 (新三川艦隊+夕張+夕凪)
對上重巡6/輕巡2/驅逐8
日軍2重巡小破,連合軍則是4重巡轟沉、1重巡1驅逐大破、1驅逐中破
結果在歸途中加古遭到潛艇雷擊沉沒。
「行きはよいよい、帰りは怖い」是著名兒歌「通りゃんせ」的歌詞
獲得/登入遊戲
[改二]人家是古鷹型重巡的2號艦,叫加古啦~啊!早就知道了?今天也請~多指教啦!
母港/詳細閱覽
[改二]呃…今天也好睏啊。
作戰會議…?人家(之後)會去問古鷹的啦…這樣不行嗎?
是是是是!有認真在聽啦!不要拉裙子!
[新年]恭喜新年好!提督,今年也要積極地拼喲! (お前が言うな!)
[初夏]沒啦沒啦,變得好熱呢!夏天來了呢,呵呵♪真棒啊,夏天!超讚的!
[盛夏]好耶~!夏天到了!好,要睡午覺睡個飽!…欸,不行嗎?
[情人節]嗯?嘛、那個叫什麼?巧克力?人家姑且也準備了唷…拿去。
結婚(暫)(請開燈)
啊~啊~啊~又要罵人了是嗎!對不起啦這麼粗枝大葉。啊咧?不是嗎?
提督,臉好像有點紅喲?
婚後母港(請開燈)
[改]怎麼啦提督?臉紅通通的是怎麼了?…嗯?那是睡眠不足啦!
呵,好吧,人家就陪你一起睡午覺吧,一定能做個好夢!
編成
[改二]哼哼!好吧!該人家出場了吧!要上囉~!
出擊
加古,出擊~!古鷹,跟上來~
註:第一次所羅門海海戰時,原本應該跟在加古後面的古鷹迷路脫隊了
結果反而成了夾擊敵人的形勢。
選擇遠征時/發現道具/開發裝備
[改]哼哼~♪真幸運♪
開戰
轟飛妳們!
攻擊
[改二]砲擊要集中啦!去吧~!
夜戰開始
嚐嚐加古特餐! (深雪:抗議!她學我!)
夜戰攻擊
古鷹!有看到嗎!
小破
[改二]好~痛!人家可不會默默被打喔!加古特餐!要上囉!
[改]欸~~!?潛水艇嗎!?慘了慘了!
中破
…妳這個…變態渾蛋!
勝利MVP
人家啊…該認真的時候就會認真喲…!…所以…回去之後讓人家好好睡一覺…
返航
有作戰完了的ㄅ…ZZZ…
補給
[改]魚雷和砲彈,可要好好裝載喔!啊,油也不能忘記喔!
改裝/改修/改造
喔喔…清醒了!力量湧現出來了…!
總覺得人家好像很帥啊!哼哼~
入渠(小破以下)
不行了…好懶…艤裝該…嗯隨便啦…
入渠(中破以上)
啊真的要死了…讓人家睡到死吧…
建造完畢
有新船完成的報告…
戦績表示
[改二]提督…看這種東西的話…不會…很想睡嗎…?人家啊…ZZZ…ZZZ…
轟沈(請開燈)
從以前就因為太得意忘形而老是惹古鷹生氣呢…
註:加古在回程途中遭到美軍潛艇(USS-155 S-44)的雷擊,四發命中三發,沉沒
乘員由卯月救助(所以卯月改的領子上才有加古的髮夾)
放置
[改]ZZZ…ZZZ…ZZZ…ZZZ…喵啊……啊!沒睡著啦!醒著醒著…
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1434121973.A.DD7.html
推
06/12 23:13, , 1F
06/12 23:13, 1F
推
06/12 23:14, , 2F
06/12 23:14, 2F
推
06/12 23:14, , 3F
06/12 23:14, 3F
→
06/12 23:14, , 4F
06/12 23:14, 4F
推
06/12 23:15, , 5F
06/12 23:15, 5F
→
06/12 23:15, , 6F
06/12 23:15, 6F
推
06/12 23:18, , 7F
06/12 23:18, 7F
推
06/12 23:20, , 8F
06/12 23:20, 8F
推
06/12 23:31, , 9F
06/12 23:31, 9F
推
06/12 23:42, , 10F
06/12 23:42, 10F
推
06/12 23:51, , 11F
06/12 23:51, 11F
推
06/12 23:52, , 12F
06/12 23:52, 12F
推
06/12 23:59, , 13F
06/12 23:59, 13F

推
06/13 00:51, , 14F
06/13 00:51, 14F
推
06/13 01:02, , 15F
06/13 01:02, 15F
推
06/13 03:40, , 16F
06/13 03:40, 16F
追加語音
※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 03/01/2016 20:23:41
KanColle 近期熱門文章
67
160
PTT動漫區 即時熱門文章