[閒聊] almostdead大長篇 2-2
原作者網址:http://www.almostdeadbydawn.com/
翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=matt1300056
我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享
這次也是一樣把兩回合在一起貼上來
微積分考完啦~希望能有好結果
明天的網路通訊原理就放給他死好了,反正那原本就是大二的課......
=====================================
http://i.imgur.com/bm0PbIi.jpg























==============================
在處理「遊戲中工廠會製造出同樣艦娘」這一部份,這位作者的處理方法是我最喜歡的
其他人可能都是用複製體之類的方法,或是直接無視
almostdead卻把這個矛盾轉化為「製造出同樣艦娘的儀裝」,合情又合理
--
《雷伊泰》 晚風輕拂萊特灣,大砲轟沙灘 沒有烈風與零戰,只是一片血紅染
作詞: 躺在鐵底的海床上,一遍遍懷想 那時日本的海軍中,有著艦隊四個半
Archerfish 後來美軍乘著浪,將島鏈輕輕斷 跳過群島,向雷伊泰,暖暖的萊特灣
o07608 一聲炮響是哀號一串,消磨許多時光 直到夜色吞沒麥帥,在回呂宋的船上
kuoyipong 雷伊泰,雷伊泰,二戰的雷伊泰 有著許多的血色幻想
mark0912n 鐵鏽、荒骸、忠骨、聲聲嘆 成就一場大海戰
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.90.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1435150317.A.FF9.html
推
06/24 20:55, , 1F
06/24 20:55, 1F
→
06/24 20:56, , 2F
06/24 20:56, 2F
→
06/24 20:57, , 3F
06/24 20:57, 3F
推
06/24 20:59, , 4F
06/24 20:59, 4F
推
06/24 20:59, , 5F
06/24 20:59, 5F
推
06/24 21:00, , 6F
06/24 21:00, 6F
推
06/24 21:09, , 7F
06/24 21:09, 7F
推
06/24 21:10, , 8F
06/24 21:10, 8F
推
06/24 21:34, , 9F
06/24 21:34, 9F
推
06/24 21:52, , 10F
06/24 21:52, 10F
→
06/24 22:02, , 11F
06/24 22:02, 11F
→
06/24 22:39, , 12F
06/24 22:39, 12F
推
06/24 23:37, , 13F
06/24 23:37, 13F
KanColle 近期熱門文章
96
222
PTT動漫區 即時熱門文章