[翻譯] 艦娘台詞 2015/09/07更新語音 [秋季]

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (阿帕)時間10年前 (2015/09/07 20:08), 9年前編輯推噓49(49029)
留言78則, 44人參與, 最新討論串1/1
No.038 望月 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天啦~豐收的秋天到啦~各種東西都好好吃呢,吃飽就睡吧~ No.047/159 神通/神通改二 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,你說浴衣…是嗎?啊、是,我是有…一起去看煙火?啊、我很樂意… No.052/216 古鷹/古鷹改二 母港/詳細閱覽 [秋季]到了這個季節,連鎮守府的氣氛也稍微變得靜下來了呢。 古鷹啊,到了秋天心境就會變得有點不可思議呢。 No.055/191 妙高/妙高改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…感覺有點寂寞的季節。不過,最適合看書了呢。提督,要看什麼呢? No.056/192 那智/那智改二 母港/詳細閱覽 [秋季]一到了這個季節,總覺得心情會變得有點寂寞呢。一點都不像我…是嗎。 No.057/193 足柄/足柄改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天感覺有點寂寞呢。好!就是這種時候,更要吃勝利的豬排咖哩呢! 好,來做吧! No.058/194 羽黑/羽黑改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…很安靜呢…羽黑,很喜歡這個季節。司令官的話…如何呢? No.061/228 摩耶/摩耶改二 母港/詳細閱覽 [秋季]難得的夏天就這樣結束了,變成濕冷的季節了啦。哈…哈啾! No.062/227 鳥海/鳥海改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天會讓人靜下心來呢。我特別喜歡秋天的夜晚。司令官覺得呢? No.063/188 利根/利根改二 母港/詳細閱覽 [秋季]豐收的秋天到啦!好吃的食物一大堆啊!吾輩要把秋刀魚吃光啦!    咕呃…魚刺…筑摩!!筑摩~~!! No.064/189 筑摩/筑摩改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天到了呢。對提督來說,是什麼樣的秋天呢?啊啦,我也是呢,呵呵♪ No.067 朧 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天到了呢。變成可以稍微靜下心來的季節了。提督都看什麼書呢? No.068 曙 母港/詳細閱覽 [秋季]欸?問我在幹嘛?看書啦看書!秋天不是嗎? 大便提督也稍微看點有文字的書好嗎! No.069 漣 母港/詳細閱覽 [秋季]啊~秋天嗎!總覺得幹勁微妙地降低了!主人,幫漣揉肩膀! (下剋上!) No.079 白露 母港/詳細閱覽 [秋季]嗯~季節變成秋天了呢。稍微有點變涼了是嗎。不過還是可以穿短袖對吧! No.086 大潮 母港/詳細閱覽 [秋季]司令官,秋天到了!第八驅逐隊,要收集枯葉,開始進行生產烤地瓜的任務!    秋天當然也要充滿活力! 註:第八驅逐隊:朝潮、大潮、満潮、荒潮 No.087 滿潮 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…嗎。這個季節,會讓人沉澱心靈呢。……蛤?什麼啊,司令官, 我才不是希望你溫柔對待我呢!…沒問題啦! No.088 荒潮 母港/詳細閱覽 [秋季]呵呵呵呵♪季節是秋天呢~。到了秋天,荒潮也會有~點感傷呢!不過,沒事的! 你真溫柔呢!呵呵呵呵呵♪ No.089 霰 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天到了呢。嗯。秋天的昆蟲,也在鳴叫…著呢。 No.090 霞 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天嗎…。秋天過了,就是冬天呢。礼號作戰…我擔任過旗艦的…為什麼… 記憶會這麼鮮明…為什麼… (頭髮有沒有變長?有就是要改二了(?) No.106 翔鶴 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…是啊,瑞鶴,秋天…會稍微覺得有點寂寞呢。(搖頭)現在…不用擔心喲。 No.107/108 瑞鶴/瑞鶴改 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…嗎。是啊,秋天是象徵終結的季節,不過也會是開始的季節!一定會。    我…是這樣想的。呵♪不像我是嗎! No.109 鬼怒 母港/詳細閱覽 [秋季]每個人想法不一樣所以有很多種秋天呢!提督的秋天呢? 鬼怒啊,是準備一堆梗讓大家開心的秋天呢!啊,你那什麼臉? (=△=) No.110/200 阿武隈/阿武隈改二 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…這個季節,會讓我想起那個夜晚的戰鬥。美好的日子,可怕的日子, 明明都一樣的說。呵呵呵♪真不可思議呢,提督。 No.111 夕張 母港/詳細閱覽 [秋季]食慾之秋到了呢~提督!是各種食物變得美味的秋天呢!讓人目不轉睛呢~(舔嘴) No.112/113 瑞鳳/瑞鳳改 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,秋天了呢♪雖然煎蛋捲也不錯,但是烤地瓜也很棒呢!烤地瓜,要烤嗎~♪ 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 [改]便當,要吃嗎?       (たべりゅうううううううううううううう) No.118 初風 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天…嗎。這個季節的夜晚有點令人討厭呢。啊~沒什麼特別的理由。 註:11月初沉沒 No.119 舞風 母港/詳細閱覽 [秋季]野分分、野分分~!秋天到了呢!秋天地瓜也很好吃呢!啊,得小心不能變胖! No.124/129 鈴谷/鈴谷改 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天嗎…這個季節會讓稍微有點消沉呢,對吧熊野?啊、熊野?妳有在聽嗎? No.125/130 熊野/熊野改 母港/詳細閱覽 [秋季]季節是秋天呢。隨著時節進入深秋,總覺得心情會變得有點感傷呢。 No.154 香取 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,稍微變涼了呢。秋天到了呢。提督的秋天,是讀書之秋嗎? No.168 浦風 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,秋天到了呢…可以的話,一起去逛鎮守府的秋天祭典…    啊,如果很忙的話,我就和浜風一起去…嗯、啊、是嗎?呵呵呵♪ [秋季]提督,我很擅長祭典的打靶喲!想要哪個?我幫你贏來吧!    高齁哇丟厚啦(就交給我吧)! 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 [改]高齁哇丟厚啦(就交給我吧)! No.169 谷風 母港/詳細閱覽 [秋季]夏天結束啦…總覺得好寂寞喲…。嗯~嘛沒差啦!反正夏天明年還會來嘛!吶! 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 [改]喔喔!好耶~ No.170 浜風 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,鎮守府的秋天祭典…是嗎?啊,是。穿浴衣去!?    …我知道了,請稍等一下。 [秋季]提督,所謂的秋天祭典…嗯♥…嗯♥…嗯♥、嗯♥、啊♥、 都是非常好吃的食物呢,浜風…♥很享受♥。 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 [改]很不錯…也說不定… No.182/187 明石/明石改 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天到了呢。是個容易肚子餓的季節呢。真想念間宮小姐那裡! No.183 大淀 (去年秋季語音復刻) 母港/詳細閱覽 [秋季]提督,能感受到秋天的氣息呢… No.203/230 葛城/葛城改 母港/詳細閱覽 [秋季]好像…秋天會令人感傷不是嗎?總覺得。欸?天城姐喜歡秋天嗎!?為什麼? No.222 照月 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天嗎…秋天就是秋月姐的秋天呢!冬天則是冬月的月…    啊咧?照月的季節是什麼時候!? No.243 Libeccio 母港/詳細閱覽 [秋季]那個在叫的是什麼?秋天的蟲?啊,原來叫鈴蟲啊~好好聽的聲音喔~    欸?鈴蟲會吃西瓜嗎?真的? No.245/250 秋津洲/秋津洲改 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天嗎…總覺得很不擅長面對秋天咖哞。總覺得會莫名在意天空…對吧?大艇醬。 No.251 瑞穗 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天到了呢。提督,是飯很好吃的季節!瑞穗,來做點什麼吧?做什麼好呢… No.253 風雲 母港/詳細閱覽 [秋季]稍微有點變涼了呢。秋天嗎…地瓜…想吃烤地瓜呢!對吧,秋雲? No.258 海風 母港/詳細閱覽 [秋季]秋天的地瓜很好吃呢!提督,我來稍微蒸一下地瓜吧?順便倒個茶,稍等一下。 No.259 江風 母港/詳細閱覽 [秋季]很好!撐過夏天了!秋天真好呢,總覺得很有精神呢!食物也很好吃! 註:8月初沉沒 No.260 速吸 母港/詳細閱覽 [秋季]提督!秋天了!秋天!速吸,總覺得很喜歡秋天!烤地瓜,來烤一發吧? -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1441627700.A.76F.html

09/07 20:08, , 1F
餓狼好诶
09/07 20:08, 1F

09/07 20:08, , 2F
ㄟ( )ˊ~ˋ)ㄏ有我老婆足柄
09/07 20:08, 2F

09/07 20:09, , 3F
求原文(自己去聽
09/07 20:09, 3F


09/07 20:10, , 5F
原來是這裡啊,我以為阿帕是聽nico的
09/07 20:10, 5F

09/07 20:11, , 6F
\霞醬/
09/07 20:11, 6F

09/07 20:12, , 7F
nico還沒出啊 我只好自己一個一個開來找誰有更新...
09/07 20:12, 7F

09/07 20:12, , 8F
感謝翻譯!
09/07 20:12, 8F

09/07 20:12, , 9F
這次霞的很迷耶,感覺下次要出禮號XD
09/07 20:12, 9F

09/07 20:12, , 10F
明天是白露喔
09/07 20:12, 10F

09/07 20:12, , 11F

09/07 20:13, , 12F
夏活已死,朝潮(型)當立。全部70up,改二大吉!
09/07 20:13, 12F

09/07 20:13, , 13F
這個有,但是有些聽不出來是誰
09/07 20:13, 13F

09/07 20:13, , 14F
漣wwwww 這地位反了吧wwwww
09/07 20:13, 14F

09/07 20:13, , 15F
阿帕辛苦了
09/07 20:13, 15F

09/07 20:13, , 16F
利根www
09/07 20:13, 16F

09/07 20:13, , 17F
nico那個日本鄉民都會跟你提示啊www
09/07 20:13, 17F

09/07 20:14, , 18F
利根wwwwwwwwww 這人完全沒救啦wwwwwwwww
09/07 20:14, 18F

09/07 20:14, , 19F
後半沒有啊XD
09/07 20:14, 19F

09/07 20:14, , 20F
HAMAKAZE的根本再舔什麼東西XDDD
09/07 20:14, 20F

09/07 20:15, , 21F
たべりゅうううううううううう!!
09/07 20:15, 21F

09/07 20:16, , 22F
又粗又長 上面還沾有白白的....我是說練乳巧克力香蕉
09/07 20:16, 22F

09/07 20:16, , 23F
這次很可惜沒有野分的...明明都有舞風了的說
09/07 20:16, 23F

09/07 20:17, , 24F
煉乳是這個煉啦XD 小澤感覺好忙,都沒新艦娘了
09/07 20:17, 24F

09/07 20:17, , 25F
應該會有第二波吧...? 潮醬也要呢!!
09/07 20:17, 25F

09/07 20:18, , 26F
推推
09/07 20:18, 26F

09/07 20:18, , 27F
利根完全沒救啦wwwwwwダメ艦娘wwwwwwwwwwwwwwww
09/07 20:18, 27F

09/07 20:18, , 28F
盡情的在沙灘上做_____吧
09/07 20:18, 28F

09/07 20:18, , 29F
來烤一發吧!
09/07 20:18, 29F

09/07 20:19, , 30F
秋津洲不擅長秋天..那妳到底擅長什麼(′・ω・`)
09/07 20:19, 30F

09/07 20:19, , 31F
利根就是重巡版的阿賀野(x
09/07 20:19, 31F

09/07 20:19, , 32F
秋津洲擅長...長距離偵查嘛(?
09/07 20:19, 32F

09/07 20:20, , 33F
說起來阿賀野級也都沒有聽過新語音了
09/07 20:20, 33F

09/07 20:21, , 34F
Kamo小姐擅長....夜戰?
09/07 20:21, 34F

09/07 20:22, , 35F
這次的霞台詞都沒有感覺惹,硬要套歷史梗反而變得...
09/07 20:22, 35F

09/07 20:23, , 36F
最後不幹譙一下提督,妳一定是冒牌
09/07 20:23, 36F

09/07 20:23, , 37F
可能要暗示下次活動吧,之前MI也有類似的東西
09/07 20:23, 37F

09/07 20:24, , 38F
應該說宮川這次那兩個會幹譙提督的都配得有點走樣
09/07 20:24, 38F

09/07 20:24, , 39F
她擅長的事情公開講會被桶
09/07 20:24, 39F

09/07 20:26, , 40F
medy這麼喜歡被幹譙?
09/07 20:26, 40F

09/07 20:26, , 41F
09/07 20:26, 41F

09/07 20:32, , 42F
浜風語音翻得不夠糟糕啊www
09/07 20:32, 42F
我被瞧不起了,人爭一口氣!

09/07 20:36, , 43F
那智不是應該接"那麼一起來喝酒吧!"才對嗎
09/07 20:36, 43F

09/07 20:37, , 44F
翻譯先給推
09/07 20:37, 44F

09/07 20:37, , 45F
09/07 20:37, 45F

09/07 20:38, , 46F
果然早就絕望比較好(正妻又沒語音
09/07 20:38, 46F

09/07 20:40, , 47F
怎麼變成倫GAME了XD
09/07 20:40, 47F

09/07 20:41, , 48F
阿帕 你在衝三小XDDDDD
09/07 20:41, 48F

09/07 20:44, , 49F
有夠色氣 差點笑死
09/07 20:44, 49F

09/07 20:46, , 50F
還上色wwwww
09/07 20:46, 50F

09/07 20:46, , 51F
瑞鳳終於提到其他的食物了?
09/07 20:46, 51F

09/07 20:47, , 52F
曙!哈斯哈斯
09/07 20:47, 52F

09/07 20:47, , 53F
浜風太棒了
09/07 20:47, 53F

09/07 20:49, , 54F
浜風的二版翻譯讚!!
09/07 20:49, 54F

09/07 20:49, , 55F
不愧是阿帕,果然識貨wwww
09/07 20:49, 55F

09/07 20:49, , 56F
09/07 20:49, 56F

09/07 20:50, , 57F
這魷魚...是腥臭的啊XD
09/07 20:50, 57F

09/07 20:55, , 58F
二版翻譯(*゜ー゜)b
09/07 20:55, 58F

09/07 20:55, , 59F
イカがイカ臭いする (錯乱)
09/07 20:55, 59F

09/07 21:03, , 60F
就是個美奶滋イカ阿OK的
09/07 21:03, 60F

09/07 21:04, , 61F
http://nico.ms/sm27107912 精美立繪版支援
09/07 21:04, 61F

09/07 21:23, , 62F
\望月/
09/07 21:23, 62F

09/07 21:24, , 63F
你害我準備把遠征中的濱風拿出來聽
09/07 21:24, 63F

09/07 21:27, , 64F
上什麼色啦www
09/07 21:27, 64F

09/07 21:47, , 65F
我要OO浜風的XX!
09/07 21:47, 65F

09/07 21:58, , 66F
浦風的まかしとき其實我會翻成"就交給咱唄"
09/07 21:58, 66F

09/07 21:59, , 67F
畢竟台語發音和國語差太遠 我覺得算是另一種東西了
09/07 21:59, 67F

09/07 22:11, , 68F
利根XDDDDDDDDDDDD
09/07 22:11, 68F

09/07 22:19, , 69F
噗 筑摩不理利根XD
09/07 22:19, 69F

09/07 22:21, , 70F
滿潮的聲音變了?
09/07 22:21, 70F

09/07 22:27, , 71F
妙高小姐好文藝
09/07 22:27, 71F

09/07 22:40, , 72F
推推 浜風讚
09/07 22:40, 72F

09/08 00:41, , 73F
等等 我家老婆朝潮呢!(敲碗
09/08 00:41, 73F

09/08 00:58, , 74F
浜風太棒了WW
09/08 00:58, 74F

09/08 01:34, , 75F
挖嘎嗨一整個だめ姉ちゃん........
09/08 01:34, 75F

09/08 03:16, , 76F
安定的利根XDDDDD
09/08 03:16, 76F

09/08 10:05, , 77F
等等 速吸不是從來沒看過秋天嗎?
09/08 10:05, 77F

09/08 11:44, , 78F
09/08 11:44, 78F
※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 09/29/2015 19:25:25 ※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:36:59
文章代碼(AID): #1LxNuqTl (KanColle)
文章代碼(AID): #1LxNuqTl (KanColle)