Re: [問題] 關於lovehina的漫畫
※ 引述《LUDWIN (果然我什麼都不知道...)》之銘言:
: ※ 引述《foursee (呼呼)》之銘言:
: : 最近才接觸到lovehina
: : 深深的為其著迷
: : 剛好堂姐最近要去日本玩,想託她幫忙買書
: : 請問各位
: : http://home.kimo.com.tw/shinobutiyan/goods_original_comic.htm
: : http://home.kimo.com.tw/shinobutiyan/goods_books_irohina.htm
: : 有什麼不同阿?
: : 另外我知道i-ro hina是雙色印刷,但是我還是對於雙色印刷沒概念
: : 不知道有大大可以解惑嗎? 最好是有sample讓我看看
: : 因為家裡已經有0-14了,在考慮要不要再多買來收藏
: : 還有有什麼其他商品是去日本值得購買的嗎?
: : 謝謝大家了
: irohina 直接翻譯"色小雞".....:p
: 不是啦,"彩色的LOVEHINA"啦,日本人就是喜歡拼字多一字少一字然後只有圈內人懂得
: 差別在於是多了雙色印刷
: 如果你有用過國中參考書的話,應該就有看過這種東西
: 簡單來講就是在原來黑白的漫畫上,使用套色套在一些背景,網點圖塊上
: 讓圖片更有色彩,但不是完全彩色版喔
(路過的路人甲)
我現在有的:
iro-hina我有~12集
台版全套
LOVEHINA無限大
一大堆週邊(溫泉組合...)
感想是
i版的漫畫質感比較好,而且每一本裡面都有送特典(像第一集送原畫CD、第二集
送永遠的聖誕老人.還有一集送小忍的初吻~做的香水卡片..),且每一本裡面都有另外
一層封面(就是把封套反過來,會有另一種語言的封面-中文版的寫:純"請"房東俏
房客.也有德文、俄文...)封面是凸版印刷
建議想蒐集的人去買(因為不便宜-1.2集1500日幣 3~則是7XX日幣)
不知道有沒有回答到你的問題
--
菜鳴鋰:「如果你不喜歡早安少女組,你一定是韓國人。」
:「安優哈撒優...」
--
※ 發信站: 麻凡良學園中學部3年A班
※ 編輯: magisterMAGI 來自: 61.30.64.116 (02/04 13:43)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
19
21