Re: 這次反派的白毛仔

看板KenAkamatsu作者 (在風雨飄搖的年代裡)時間20年前 (2004/03/17 06:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
最新的劇情巴哈那邊有文字版出來,還放了幾張圖 雖然圖只有幾張,不過涅吉那句 「アスナさんにえっちなトコまでして..!」讓我笑了好久..... -- 這實在不像是少年漫畫會出現的對白呀........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.126.218

推 140.112.25.177 03/16, , 1F
...這個時候想推板名
推 140.112.25.177 03/16, 1F

推 61.230.15.170 03/16, , 2F
請問這句話是什麼意思??
推 61.230.15.170 03/16, 2F
アスナさんにえっちトコまでて..!」 明日菜 H 事情 做 所以巴哈上面的文字版翻成「對明日菜做了那種H的事情..」 -- 我剛看到時還以為是翻譯的人加油添醋的說,沒想到原文就真的這樣....... ※ 編輯: drazil 來自: 140.113.126.218 (03/17 13:21)
文章代碼(AID): #10LuBN3x (KenAkamatsu)
文章代碼(AID): #10LuBN3x (KenAkamatsu)