[小說] 殺戮的深藍 序章
金田一少年之事件簿 殺戮的深藍
作者:天樹征丸
譯者:曾小瑜
序章
那國守彥看見眼前一望無際的景象,不禁倒抽了一口氣。
這根本就是上帝的傑作──投射於海面上的閃亮光環,就像燈
光照射在舞臺上的主角般,讓海底這座雄偉的建築無所遁形。
垂直豎立的巨大岩壁,就像保護神殿的銅牆鐵壁一樣牢不可破。
高聳直立的壁面上,雕琢出宛如通往神殿入口的石階。
這個石階面對著海面,以同等的間隔直登而上。
雖然它可能經過海流數千年的沖刷,不過仍然保存著古代祭者
膜拜神殿時的壯觀氣勢,以及美麗的景觀。
爬上石階後,一片約三十公尺寬的四方形廣場呈現在眼前,上
面矗立著更大的岩壁與石階,放眼望去,立刻使人聯想到丘陵
頂端神殿都市的偉大形貌。
廣場的地面上,等距離排列了數個四方形洞穴,不禁讓人想到
那裏可能曾經樹立了堅固的石柱。
此外,這裏也留下類似下水道的痕跡。
刹時,那國守彥的腦海裏,浮現出一股湧自神殿的清澈泉水,
經過下水道通往祭拜者集合的廣場,滋潤著他的喉嚨和心靈。
雖然嘴巴裏塞著空氣調節器,不過仍然看得出他發出驚歎聲的
嘴型。
隨著這個偉大的「深藍」海底遺跡出現,歷史即將換上新頁,
甚至可能推翻現今的考古學理論。
截至目前為止,沖繩島附近的海底發現了不少人工建造的文明
遺跡。八重山諸島的與那國島沿岸的階梯形巨石群,一般通稱
為「深藍」遺跡。
然而長久以來,那些「深藍」遺跡卻被所有頂尖的考古學家們
視為自然形成的石塊而忽略掉。
越是權威的學者,對於違反常理的新發現,越是歇斯底里地抗
拒著。
這些保守的考古學家們,從不輕易認同這些足以推翻古代文明
史的海底遺跡的存在。
(唯獨這一次不同……)
那國套著氨基酸乙酯製的手套,緊抓住系著錨的繩索,身體順
著海流的方向,沉醉在改變他一生命運的那張相片的回憶裏。
那國原是名門私立大學的考古學系助理教授,眼前擁有一片燦
爛的未來。卻因為這張相片的關係,他捨棄了地位、名譽,甚
至離開妻子,來到沖繩島的海底,專心一意地探索……說起來
,那是五年前的事了。
當時,有一位住在沖繩島以捕魚為生的朋友,在捕魚時喪失生
命。那國參加他的葬禮時,喪者的妻子拿了一張泛黃的彩色相
片給他看。
喪者的妻子曾聽先生說過,這張相片是在他常去捕魚的紺碧島
附近海底拍攝的。
這張海景照片拍得並不十分清楚,看起來像是用簡易型水中攝
影機,借著搜尋燈光照明而拍攝下來的。
海底呈現出不自然的平坦,看似龜裂的溝紋規則地縱橫交錯,
怎麼看都像是歐洲古街道上常見的石板路。
不過讓那國目不轉睛的卻是照片中間那個接近正方形的石塊,
石塊上有個很明顯的人工雕刻記號,頗令人玩味無窮。
∞這符號在數學裏代表無限大的意義。
那國守彥拿著照片,身體不自覺地顫抖起來。
距離紺碧島不遠的石垣島是那國的出身地,他從小就常聽祖父
述說紺碧島流傳已久的傳說。
從前島上曾住著神仙,是世界的中心……如今,他唯一記得的
就是祖父寫下的古代神明印記,正是眼前相片裏的無限大記號。
(如果這張相片裏的東西真正存在的話……)
想到這裏,他變得坐立不安,馬上用當時身上所有的現金買下
這張相片,並且移居到這座南海孤島。
半年之後,那國不顧妻子的反對,毅然辭去工作,變賣房子,
拋下妻兒,拿著現金遠赴沖繩島。
他在紺碧島蓋了一棟小屋,購置船隻和所有探勘海底的機械和
材料,每天潛入海裏探勘。
光陰似箭,至今已經過了五年的時間,就在探勘資金即將花光
之際,奇跡突然出現了……無數的銀色小魚群忽然圍繞著那國。
那國彷佛從夢中甦醒過來,看著手錶上的時刻,再抬頭看著停
在海面上的小船,口中的空氣調節器吐出來的氣泡逐漸膨脹,
猶如光亮的漩渦般朝海面上升。
雖然那國現在還沒有見到那張泛黃相片中顯示的奇怪記號,但
他深信照片一定是在這附近的某處拍攝到的。
他決定遊出海面再測量一下位置的準確性,便將攝影器材攜入
海裏。
這會兒,他猛然想到自己應該前往東京尋找資助者。
往後的挖掘作業必定會花費相當多的金錢,那國現在身上的資
金所剩無幾,根本不夠用。不過他相信一定能夠找到願意提供
這次改變歷史挖掘作業的贊助者。
那國想著,一面放下綁著錨的繩子,一面踢著蛙鞋慢慢遊上海
面。當他快遊到船底時,那國眷戀地再次回頭俯視海底。
在那國眼中,柔和的陽光穿梭在波浪之間,投射在沉靜的海底
遺跡群,發出明亮的藍色。
(好肅穆的藍色啊……)
那國仔細眺望這一大片深藍色的遺跡群,並且決定為它們取一
個符合現代化的名字。
就這樣,紺碧島的新名字──「深藍」(DEEPBLUE)
誕生了……
--
本篇檔案由板友shikicomicer提供,真的非常感謝妳。
這版本應該是台灣中文版吧?請問譯者仍是陳小姐嗎?(請問有人能回答嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.132.173
推
02/19 00:04, , 1F
02/19 00:04, 1F
推
02/19 00:13, , 2F
02/19 00:13, 2F
※ 編輯: yuyemoon 來自: 61.230.132.173 (02/19 00:59)
→
02/19 17:13, , 3F
02/19 17:13, 3F
謝謝。
我想知道上下冊各別篇幅到哪裡、譯者分別是誰…因為要加註。
(這翻譯版本應該沒錯吧?)
※ 編輯: yuyemoon 來自: 61.230.123.239 (02/19 17:23)
→
02/23 20:35, , 4F
02/23 20:35, 4F
→
02/23 20:35, , 5F
02/23 20:35, 5F
謝謝樓上!
※ 編輯: yuyemoon 來自: 61.230.131.11 (02/26 13:00)
Kindaichi_Q 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章