PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Kodocha
]
討論串
[閒聊] 看到日文版的玩偶遊戲了
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[閒聊] 看到日文版的玩偶遊戲了
推噓
8
(8推
0噓 0→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
evly
(書到用時方恨少阿~)
時間
21年前
發表
(2003/07/30 22:22)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最近下載到日文版的玩偶遊戲. 因為想聽一下紗南的聲音而已. 所以只有下載第一集. 聽到之後. 有點小失望說. 因為跟想像中的不同吧. 好像沒有跟人物相配的感覺. 可能是看得不夠多吧. 多看幾集試試看好了. 說回來. 卡通頻道的配音算是不錯的. 第一次聽的時候就沒有突兀的感覺. 只是有些部份 例如唱歌
#2
Re: [閒聊] 看到日文版的玩偶遊戲了
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
qppq
(路米)
時間
21年前
發表
(2003/08/08 12:03)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
嗯.....可是阿玲的配音員在唱歌的時候會跟不上拍子. 他跟紗南合唱的時候 幾乎都會變成二重唱....=.=. 我想 這是因為台灣的聲優還不像日本那樣成熟吧. ps. 羽山和直澄的聲音是同一個人配的嗎?. 我覺得語調頗相似說...... 個人觀感 如果判斷失誤 版友們多包含 (逃~~). --.
※
#3
Re: [閒聊] 看到日文版的玩偶遊戲了
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
evly
(新生命)
時間
21年前
發表
(2003/08/18 01:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這應該是直接翻譯的問題吧. 因為本來的歌是日文的. 翻譯成中文 就會很難唱了吧. 就像英文歌翻譯成中文 就會很蠻難配合旋律了吧. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 218.160.114.72.
※
編輯:
evly
來自:
218.16
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁