討論串[閒聊] 看到日文版的玩偶遊戲了
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 0→)留言8則,0人參與, 最新作者evly (書到用時方恨少阿~)時間21年前 (2003/07/30 22:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
最近下載到日文版的玩偶遊戲. 因為想聽一下紗南的聲音而已. 所以只有下載第一集. 聽到之後. 有點小失望說. 因為跟想像中的不同吧. 好像沒有跟人物相配的感覺. 可能是看得不夠多吧. 多看幾集試試看好了. 說回來. 卡通頻道的配音算是不錯的. 第一次聽的時候就沒有突兀的感覺. 只是有些部份 例如唱歌

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者qppq (路米)時間21年前 (2003/08/08 12:03), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯.....可是阿玲的配音員在唱歌的時候會跟不上拍子. 他跟紗南合唱的時候 幾乎都會變成二重唱....=.=. 我想 這是因為台灣的聲優還不像日本那樣成熟吧. ps. 羽山和直澄的聲音是同一個人配的嗎?. 我覺得語調頗相似說...... 個人觀感 如果判斷失誤 版友們多包含 (逃~~). --.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者evly (新生命)時間21年前 (2003/08/18 01:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這應該是直接翻譯的問題吧. 因為本來的歌是日文的. 翻譯成中文 就會很難唱了吧. 就像英文歌翻譯成中文 就會很蠻難配合旋律了吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 218.160.114.72. 編輯: evly 來自: 218.16
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁