Re: [其他] 官方小說設(萌)定(點)補完整理

看板KurokoBasket作者 (紫緒)時間11年前 (2013/08/03 16:08), 編輯推噓8(8013)
留言21則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
黑籃第四本官方小說,《REPLACE Ⅳ ~1/6のキセキ~》在昨天出版了 人正好在日本,就跟單行本(DRAMA CD同梱限定版)一起入手了。 因為實在太好笑了,所以就算還沒看完,還是先上來補一下萌點跟設定XD 以下開始有捏到一些漫畫未提到的設定,所以先放個防雷頁 第1G 六人目の帝光キッド(第六位帝光之子) ◎赤司似乎從中學開始就身兼多個職務, 忙到連黑子有時都以為是不是有三個赤司存在XD(笑炸) 其他的看完再補(毆) 第2G その父(おとこ)、凶暴につき(那個父親,極其凶殘) ◎理子是獨生女(誠凜的獨生子女也太多...) ◎理子的母親健在。景虎先生跟海常的武內教練年輕時還曾經同時追求理子的母親, 但武內教練無法構成威脅的情況下,景虎先生勝了XD ◎理子的料理無能(毆)應該是遺傳自母親的...(眼神死) ◎景虎先生除了是女兒控外,可以合理推測也是愛妻家(うちの嫁さん) ◎武內教練年輕時曾經因為追求荒木雅子而被她的手下痛毆一頓(炸) ◎武內教練似乎到現時還是未婚狀態...... ◎景虎先生稱呼武內教練為源源(ゲンゲン),還認為是很有魅力的暱稱 (武內:沒人在問你的品味!) 順便貼一下景虎先生對以前國家隊隊友的稱呼: 白金永治(4號):不明,但根據小說的拉頁海報來看,應該就是喊永治 中谷仁亮(5號):マー坊(仁仔) 原澤克德(8號):カっちゃん(克仔) 武內源太(9號):ゲンゲン(源源) 荒木雅子(國家女子籃球隊8號):マサ(阿雅) ↑我說景虎先生你命名的品味實在... ◎景虎先生當時的背號為7號 ◎景虎先生跟讀者們神同步!究竟暴躁眼鏡仔和天然呆男誰才是理子的本命!? 第3G Don't go, ALEX 看完再補(毆) 第4G 幻の図書委員(ブックマン)(夢幻的圖書委員) ◎誠凜的運動社團要在部室裡關門更衣是潛規則(炸) 據說是因為曾有女學生投訴美足部和欖球部的隊員開門更衣, 「讓她們看到不想看的東西(肌肉的意味)」(笑) ◎木吉(自豪):「如果是理子的話,應該會變成 『我就嘗面來看吧(肌肉的意味)』這樣。」 ◎木吉是理子控認定(蓋章) ◎我說一所才剛成立兩年的新學校是哪來的七不思議啊?(汗) ◎黑子是不聽事前捏它派www ◎因為木吉看上去像是會喜歡落語的人, 所以理子和日向在他住院期間借了一堆落語相關的錄音帶給他 ◎其實木吉愛看的是太宰治的作品(不合啊!!這種書跟木吉的形象太不合啦!!囧) ◎日向已經把學校圖書館內戰國相關的書翻破了 ◎日向的借書咭已經是第三張了,而黑子是第十張,黑子勝!(喂) ◎一年級組:你們到底是怎樣騰出時間看書的啊? ◎理子除了運動訓練相關的書外,也會看料理相關的書-雖然她的手藝還是(ry 第5G 闘将伝説アカシ (鬥將傳說赤司) 看完再(ry おまけ 華麗なる帝光女子会(華麗的帝光女生會) 看完(ry 官方小說真的很好看,這集又爆了不少料(而且還是親世代的), 本篇無多餘空間放日常回的話,真的只能期待官方小說了, 連平林小姐的編輯都在後記吐槽這一點了(苦笑) 希望小說可以一直出下去,本篇有太多未交代但又很想看的橋段了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.41.33.106

08/03 17:00, , 1F
謝謝分享! 台版小說第二集倒是內容錯誤的讓我眼神死
08/03 17:00, 1F

08/03 17:40, , 2F
我想詳細台版小說的翻譯(錯誤),跟自己看日文版的理解
08/03 17:40, 2F

08/03 17:41, , 3F
相差多少,搞不好是我理解錯誤XD
08/03 17:41, 3F

08/03 17:45, , 4F
錯誤點1:綠間真太郎→正太郎 正太郎是誰啦而且從篇章名
08/03 17:45, 4F

08/03 17:47, , 5F
錯到內容裡的全名,有沒有在校稿啊角色名字錯這麼大…
08/03 17:47, 5F

08/03 17:49, , 6F
錯誤點2…不,我還是稱疑惑點吧:高尾的紅色カチューシャ
08/03 17:49, 6F

08/03 17:53, , 7F
我理解上是紅色髮箛,台版是翻成(綁頭髮的)髮帶
08/03 17:53, 7F

08/03 17:58, , 8F
箍(難怪愈看愈怪)
08/03 17:58, 8F

08/03 18:06, , 9F
剛剛GOOGLE了一下圖片,唔,是箍沒錯XD不過正太郎實在是
08/03 18:06, 9F

08/03 18:07, , 10F
都有漢字了怎麼會錯成這樣?難道真跟正在國語同音所以?
08/03 18:07, 10F

08/03 18:15, , 11F
坐等原po補完萌點WWW
08/03 18:15, 11F

08/03 19:13, , 12F
可是真正二字在國語注音是不一樣的,用其他輸入法也有差
08/03 19:13, 12F

08/03 19:30, , 13F
直接去出版社官網反應吧,就算譯者沒看過這部,編輯也該
08/03 19:30, 13F

08/03 19:31, , 14F
找漫畫來對照,明明都是自家的書……
08/03 19:31, 14F

08/03 20:41, , 15F
(舉手問) DRAMA CD的內容是...?
08/03 20:41, 15F

08/03 20:49, , 16F
打掃部室回。單行本第23限定版跟DRAMA CD同梱發售。
08/03 20:49, 16F

08/03 23:55, , 17F
正太郎 XDDDDDDD
08/03 23:55, 17F

08/04 00:16, , 18F
啊,是打掃那話XDDD 另,25集好像要同綑考試那回的CD
08/04 00:16, 18F

08/04 00:19, , 19F
To 4樓,因為譯者的新注音被教育成自動選正太二字(誤)
08/04 00:19, 19F

08/04 20:01, , 20F
其實我也有想到正太一詞(艸),雖然那要感嘆ㄥㄣ不分這點
08/04 20:01, 20F

08/04 20:03, , 21F
看來編輯是配有萌濾鏡才會沒注意到錯誤?綠間正太萌這樣
08/04 20:03, 21F
文章代碼(AID): #1H_BfozI (KurokoBasket)
文章代碼(AID): #1H_BfozI (KurokoBasket)