Fw: [情報] 莉茲與青鳥 場刊腳本與監督訪談-2(微雷)

看板Kyoto_Ani (京都動畫/京阿尼)作者 (傘木そういうとこやぞ)時間4年前 (2020/02/25 21:58), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Q-x18oF ] 作者: thatsking (輝夜) 看板: C_Chat 標題: [情報] 莉茲與青鳥 場刊腳本與監督訪談-2(微雷) 時間: Wed May 16 12:15:00 2018 如鳥籠般的世界 -關於劇本的討論是怎麼進行的呢? 吉田:由於主要是討論如何將這部分從原作裡頭擷取出來, 所以關於劇本的討論並沒有太大困難。 山田:討論的過程裡,能夠了解吉田的少女觀,我感到非常地開心。 吉田:做相關討論時,我對山田所說的: 「像是在玻璃上伸出指甲,刮出嘰ー的聲音一樣」的話語留下了印象。 一邊閃閃發亮反射著,在美麗卻又感覺快要碎裂的玻璃上伸出指爪的感覺, 能夠感受到活生生的心靈大把大把地迎面而來。 山田:或許應該倒過來解釋這樣的美吧。 就算是覺得非常刺耳的聲音裡頭,也想要抽取出純粹而且美麗的聲音, 我認為比較像是這樣。 吉田:還有就是,這是能夠隨著年齡世代、性別以及經驗的不同, 從觀眾那邊得到許多各式各樣意見的電影作品。 山田:到底這部作品看起來是怎麼樣的呢。 現在有一種過於被自己的想法侷限,到底會變成什麼樣的電影作品呢, 好像自己的意識正在空中分解著一樣(笑)。 等作品正式公開之後,想要跟各式各樣的人們談話、討論看看。 -這次的作品是以「學校」為舞台所展開的故事, 這樣的構成是在什麼樣的過程中決定的呢? 吉田:想要做出像是鳥籠般的作品,我認為我們有著這樣相同的共識。 因為從學校中走出去,迎向外面的世界是這部電影的結尾, 所以要是能夠做出有如鳥籠一般的感覺的話,應該會很不錯。 在最初的階段就有了這樣子的談話。 山田:的確是呢。 吉田:雖然說覺得對作畫來說可能很辛苦......。 山田:因為不能依靠場面的轉換以及舞台的變化,偶爾也會有覺得不安的時候(笑)。 在營造畫面的時候,有著鳥籠角色的「學校」,因為有某種神聖不可侵犯的印象在, 為了讓大家能夠感受到莊嚴且公平的空氣感,在運鏡上有特別注意。 Happy End的預感 從腳本到繪製分鏡時,是否有秉持某種特別的意圖在進行呢? 山田:一直在跟腳本中的吉田「對話」著。 吉田:腳本本身,其實就有給監督的情書的意味在呢。 山田:......(臉紅)(譯者:這真的不是我亂加的。) 因為在閱讀腳本的過程裡,所感受到的東西有許多到最後都是正確答案, 必須使自己不要忘記當時收到劇本的空氣以及氣味。 這次煩惱的部分非常多,在進入角色的心思時, 像這樣難受的經驗恐怕是第一次也說不定。 互相都一直自說自話,沒辦法互相理解的地方很多......。 明明就是沒有辦法成立的對話,但表面上還是繼續讓這樣的對話成立下去。 那樣的心靈就這樣被放置,覺得真的很辛苦的地方也是有的。 還有就是,不要用大人的視角來構築整個故事,在這一點上有特別注意。 吉田:「曾經有過這樣的青春時代呢!」用這樣大人的視角來詮釋的瞬間, 作品的主題便會一瞬間被稀釋了,所以我也有刻意不這麼做。 故事也是,雖然並沒有以希美的心情來決勝負一直描寫到最後, 但最後則是以祈禱兩個人的幸福來做了收尾。 山田:的確是呢。故事果然還是,Happy End才好呢......。 吉田:前幾天,參加電影大賞的頒獎典禮時, 某一個電影監督在得獎感言中說到了有關於Happy End的事情。 Happy End與其說是製作電影時的魔法,其實更像是為了生存下去的技能。 現實世界中,戰爭總是不可能完全消失,痛苦的事情也不斷持續上演。 正因為如此,渡海來到美洲大陸的電影人們,至少要在電影中,給出幸福的未來, 就算現在沒辦法立刻改變,但祈禱著未來說不定能夠改變, 所以好萊塢才發明了Happy End吧......他說了像是這樣的話。 山田:原來如此......。 話說回來,在『玉子愛情故事』裡頭,餅藏在河原煩惱時, 喫茶店的老闆播放了黑膠唱片,有著這樣的一幕。 負責錄音的名倉(靖)雖然讓我在三種不同的音樂結尾中選一種, 我憑感覺選了漸弱,被名倉說了「正確答案」。 名倉說,漸弱是會一直持續下去的,他也是受教於某人。 因為『玉子愛情故事』是要描繪持續下去的東西,因此漸弱的選項會是「正解」, 說了這樣的話。 吉田:居然還有那樣的事情! 山田:結尾要怎麼描寫, 該說是如何才能夠讓觀眾體會到電影裡頭的餘韻的責任嗎......。 也有這樣的意味在,因此這次找到了兩個人的視線交合,或者該說是心重合的瞬間。 不過,舉例來說,就算是用非常好理解的方式,讓兩個人用最棒的笑容手牽著手, 也會被察覺是「刻意為之的產物」,希望能夠用不會成為謊言的平衡來做收尾......, 負責音樂的牛尾在故事的最後,用了「pin」的一聲來收尾, 便將這樣的心思包含進去,將問題全部解決了。 就這樣一個簡單的單音,便給了故事這樣一個肯定的世界觀......。真不甘心!(笑) 若不是全然纖細,便會無法成立。 -看過角色設計以及分鏡的感想如何呢? 吉田:角色設定比起電視動畫線條變得精細, 變成纖細的樣子,對於這樣的改變嚇了一跳。 就連故事也是將幾個看起來就快要崩壞的瞬間連續起來, 聲優們的演技以及音樂等等全部的細節, 若是不能夠全然纖細便會不能夠成立的作品啊,又重新感覺到了這樣的事實。 山田:角色設計的變化也是為了貼近『青鳥』世界觀的結果呢。 為了更接近角色,一點一點改變畫法,之後自然就成為了纖細的角色設計了。 負責演出的小川(太一)說過,原畫人員並不只是看過自己負責的部分, 而是看過全部的劇本以及分鏡。因為要是有任何一個人在力量的調整上出了差錯, 便會全盤崩解,所以工作人員的大家,非常細緻地將兩個少女的故事呈現出來。 -作品中也描繪了童話『莉茲與青鳥』的世界。 像這樣的故事構成,請告訴我們是不是有什麼用意呢? 山田:最初的想法是,霙跟希美的故事, 要是能夠跟童話『莉茲與青鳥』有所連結的話,像是這樣。 吉田:的確是呢。 像是配合霙對希美的感情變化,對童話世界的觀點也會改變這一點......。 山田:不過,開始畫分鏡時, 兩個故事實際上說不定並沒有連結在一起,這樣的想法也開始出現。 途中也有過很難配置兩個世界的世界觀的瞬間呢。 吉田:我認為那邊可以說是難度最高的地方呢。 山田:的確是。雖然意外地用很輕快地方式來考慮了......。 吉田:因為劇中劇要是掌握得不好便會讓整個故事失速, 讓人感覺到違和感,真的是很困難呢。 山田:是的……。為了能夠方便理解,不停考慮這些那些,來決定最精妙的置入點。 為了這個作品的事情想得太多,每天都用像是魂魄被抽走的埴輪土偶的表情 (譯者:像這樣https://goo.gl/RtohKq)搭電車上下班喔。 這次(譯者:製作青鳥的期間),電車還蠻常坐過頭的呢......。是很好的回憶。 ------------分隔線又來了------------ 這一段落有很多有一點玄妙的東西,翻得好累(喘(喘屁 算是小插曲吧,一邊翻一邊把監督臉紅那邊給朋友看。 結果朋友在車上看到忘我忘記下車, 翻到最後面發現朋友不孤單,真心大喪笑。 是說監督跟腳本還好嗎?為什麼我翻到後來得戴著墨鏡翻啊? --

05/03 14:54,
ㄟ(ˋ口ˊ)ㄏ 鶴!!
05/03 14:54

05/03 15:23,
丨(ˋ口ˊ)丨 羊!!
05/03 15:23

05/03 15:32,
~(ˋ口ˊ)~海帶!!
05/03 15:32

05/03 15:32,
V(ˋ口ˊ)V 蟹!!
05/03 15:32

05/03 15:51,
凸(ˋ口ˊ)凸 幹!!
05/03 15:51
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 157.147.50.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1526444104.A.C8F.html ※ 編輯: thatsking (157.147.50.158), 05/16/2018 12:19:11

05/16 12:25, , 1F
推翻譯
05/16 12:25, 1F

05/16 12:26, , 2F
拜託台灣上映啊啊啊
05/16 12:26, 2F

05/16 12:51, , 3F
閃爆
05/16 12:51, 3F

05/16 13:17, , 4F
翻譯推推
05/16 13:17, 4F

05/16 13:29, , 5F
其實山田從以前就常常講這種玄學(?)的內容了
05/16 13:29, 5F

05/16 14:22, , 6F
推,這份訪談內容好認真...還有為何腳本和監督也越來越閃
05/16 14:22, 6F

05/16 14:22, , 7F
!
05/16 14:22, 7F

05/16 19:25, , 8F
感謝翻譯 這篇比上篇還更閃 雖然很玄但莫名的能懂(?)
05/16 19:25, 8F

05/16 19:45, , 9F
也太閃了XDDD
05/16 19:45, 9F

05/16 19:53, , 10F
以為這麼長應該是翻完了 但看到其他地方的截圖發現還有?
05/16 19:53, 10F

05/16 20:11, , 11F
有夠想看
05/16 20:11, 11F

05/16 21:37, , 12F
大概還有一半左右吧orz 等過兩天休假看能不能一口氣翻
05/16 21:37, 12F

05/16 22:25, , 13F
辛苦了 沒想到光監督跟腳本的對談內容就這麼豐富 @@
05/16 22:25, 13F

05/19 00:26, , 14F
為什麼我忘記下車也被打上來ww糗爆
05/19 00:26, 14F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hanaya (118.150.234.154 臺灣), 02/25/2020 21:58:41
文章代碼(AID): #1ULIWIwC (Kyoto_Ani)
文章代碼(AID): #1ULIWIwC (Kyoto_Ani)