Re: [問題] 看得很頭痛的一本書
: 「二流、三流、不入流、糞」等文字在本書的愛好者眼中也是情感
: 很強烈的文字。就像hermis網友對其他人在推文中噓文有意見,看見
: 網友罵個人給予不錯評價的作品,我心中自然也會感到不悅。
糞作不是我開的頭啦,我只是順著別人說的名詞拿來用,我真不知道
那字是很爛的字。
: 討論區是一個公開的地方,發表負面評論是使用者的權利,但同樣
: 的其他網友也可以對您的評論有所意見。良性溝通的話,可以獲得正
: 反兩面的意見,其實負評也是相當不錯。
我那回文算頂多只算個人感想而已,評論不是這樣寫的啦。
要是被誤會那我很抱歉,我在這邊再強調一次,這是個人感想啦。
: 可是看了hermis網友的文章,我實在不知道所謂的「評論」是在何
: 處?我看見的只有「二流題材、三流劇情、不入流的文筆。糞作」等
: 用語,會讓您作如此想法的理由在那邊?您所持、所本的根據何在?
: 評論而不附理由,很容易流於謾罵,尤其負面評價文更是如此,極易
: 引起戰端。
這個我懂,所以說,那個不是評論。
: 「二流、三流、不入流、糞」跟「噓」這些用語其實都蠻空洞的,
: 這些用語用在哪本書上其實都一樣,都一樣合用,都一樣好用,不用
: 思考要讓其他人瞭解發言者的想法,其實還挺無意義的。最大的作用
: 只怕在挑起另一邊的人的情緒罷了。
我知道,真的很抱歉。
另外關於e先生的質疑,我要在這邊說一下。
那個幾乎是跳著看只是表達我對這本的不耐煩用語,其實我是整本看完的。
因為不想草率的給予負評,我真的花了兩天時間去看,因為這句話造成你的
誤會很不好意思。
要說我對這本書最不耐煩的地方,不是在於主角是不是普通人,而是作者在
編排劇情跟描寫人物內心想法時都不夠謹慎細膩。
當然硬要解釋不是解釋不通,可是越解釋就越覺得作者只是在強辯。我沒辦
法從他之前鋪陳的敘述去塑造各角色的形象,往往看沒多久就可以看到有人
破格演出跟先前鋪陳的形象完全不合的表現。
明明題材上用得算是上的了台面的題材,可是劇情總是牽強過頭,然後作者
在用主角的第一人稱說明那堆名詞時真的很生硬。我感覺不出那是作者自己
瞭解的東西,活像是從他文後提到的那些參考書籍抄下來的。
(當然也有可能是譯者的問題啦。)
所以我才會覺得是
二流題材(因為不是沒人用過,也不夠有創意)
三流劇情(牽強的地方太多,能讓我認同其合理性的地方太少)
不入流的文筆
(私小說應該要更細膩一點才對,這本卻有很多地方給我感覺像科普書,然後
內心描述也亂七八糟,不管那個角色的內心描寫感覺都像是同一個人在念稿。)
大概就這樣。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.80.70
※ 編輯: hermis 來自: 140.109.80.70 (06/04 09:29)
推
06/04 10:28, , 1F
06/04 10:28, 1F
→
06/04 10:30, , 2F
06/04 10:30, 2F
→
06/04 10:31, , 3F
06/04 10:31, 3F
→
06/04 10:32, , 4F
06/04 10:32, 4F
→
06/04 10:32, , 5F
06/04 10:32, 5F
推
06/04 10:34, , 6F
06/04 10:34, 6F
→
06/04 10:35, , 7F
06/04 10:35, 7F
→
06/04 10:36, , 8F
06/04 10:36, 8F
→
06/04 10:36, , 9F
06/04 10:36, 9F
→
06/04 10:37, , 10F
06/04 10:37, 10F
→
06/04 10:37, , 11F
06/04 10:37, 11F
→
06/04 10:37, , 12F
06/04 10:37, 12F
→
06/04 10:38, , 13F
06/04 10:38, 13F
→
06/04 10:38, , 14F
06/04 10:38, 14F
推
06/04 23:32, , 15F
06/04 23:32, 15F
→
06/04 23:33, , 16F
06/04 23:33, 16F
推
06/04 23:33, , 17F
06/04 23:33, 17F
→
06/04 23:34, , 18F
06/04 23:34, 18F
→
06/04 23:49, , 19F
06/04 23:49, 19F
→
06/04 23:58, , 20F
06/04 23:58, 20F
→
06/04 23:59, , 21F
06/04 23:59, 21F
→
06/05 00:01, , 22F
06/05 00:01, 22F
→
06/05 00:03, , 23F
06/05 00:03, 23F
→
06/05 00:03, , 24F
06/05 00:03, 24F
→
06/05 00:04, , 25F
06/05 00:04, 25F
→
06/05 00:05, , 26F
06/05 00:05, 26F
→
06/05 00:05, , 27F
06/05 00:05, 27F
→
06/05 00:11, , 28F
06/05 00:11, 28F
→
06/05 00:13, , 29F
06/05 00:13, 29F
→
06/05 00:15, , 30F
06/05 00:15, 30F
→
06/05 00:16, , 31F
06/05 00:16, 31F
→
06/05 00:42, , 32F
06/05 00:42, 32F
推
06/05 00:59, , 33F
06/05 00:59, 33F
→
06/05 01:00, , 34F
06/05 01:00, 34F
→
06/05 06:38, , 35F
06/05 06:38, 35F
→
06/05 06:40, , 36F
06/05 06:40, 36F
→
06/05 06:41, , 37F
06/05 06:41, 37F
→
06/05 08:18, , 38F
06/05 08:18, 38F
→
06/05 08:18, , 39F
06/05 08:18, 39F
→
06/05 08:18, , 40F
06/05 08:18, 40F
→
06/05 08:18, , 41F
06/05 08:18, 41F
→
06/05 18:09, , 42F
06/05 18:09, 42F
討論串 (同標題文章)
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章