[感想] 謝謝你!壞運

看板LightNovel (輕小說)作者 (豆豆奶)時間14年前 (2011/07/25 22:18), 編輯推噓14(14048)
留言62則, 13人參與, 最新討論串1/1
(防雷頁) 在盡量不影響閱讀樂趣的前提下,有一些些捏它巴雷 當我在上下班時間,人潮眾多的捷運上翻閱這本時 彷彿能聽到周圍的耳語... 「宅」 「又是個阿宅」 「這傢伙沒救了啦」 「台灣完蛋了\(^o^)/」 「變態」 「變態」 「變態」 男人變態有什麼不對!! 這本我看得超開心的! 主角名字居然就叫做隋曉! 真是有夠快速直球、正中紅心的笑點啊! 而且爸爸居然就叫做隨便,真是有夠隨便的啦! 這笑點是我最愛的一個! 一開始就是美少女蘿莉從天而降,這種毫不拖泥帶水的王道演出! 而隋曉的手就和梨斗一樣,配備歐派自動導航系統 這麼歡樂的開場以後看不到怎麼辦啦!! 而且接下來也是處處都戳中我的笑點啊! 我敢說BL老師一定常逛西洽和八卦版,還常常複習銀魂 集鄉民和大叔的精華於一身啊! 連章節標題的取名方式都充滿了濃濃的大叔味! 前半段的漫才式搞笑結束後,後半段突然出現少年漫畫式的超展開! 先萌後燃的鋪陳,BL老師你是在玩弄讀者的( )嗎!? ←開燈也看不到東西喔~ 最後隋曉和兩男兩女的後宮過著幸福快樂,也變得比較沒那麼倒楣的日子 可喜可賀,可喜可賀~ 再來想說些比較嚴肅的事情 (有大雷) 這部作品毫無疑問是用日本輕小說的筆法寫成的 裝傻和吐槽的方式完全是日本風格 甚至連一些黑白天使、好壞運的設定、園遊會的模式、人物的說話方式等等 都有日本輕小說的影子 從天而降的少女、運氣很差的男主角、試穿內衣的場景、轉學生、女裝、女僕咖啡廳 這些設定與橋段,都是日本作品老梗中的老梗 司昇這角色(在前半段),一直讓我聯想到笨蛋測驗召喚獸裡的雄二 他們的同班同學也讓我想到F班的FFF團 蓓德拉被親下去就會回復原來的大小,讓我想到圓盤皇女的設定 隋曉的不幸,一個人住,家裡擺設影響運氣,會自己做飯,最後爆氣後被送入醫院 讓我想到禁書目錄的右手哥 啊,隋曉靠的是嘴唇,所以應該叫嘴唇哥?一集親了三次耶!隋曉必須死! 蓓德拉+法爾欽的無厘頭耍笨,配上隋曉的吐槽,簡直是銀魂的翻版啊! 至於女裝男、Cospaly女...這數量過多不勝枚舉... 接下來大家是不是會猜,我要開始批這部作品了呢? 怎麼可能呢!? 我超愛這種風格的啦! 特別是每個梗我都看得懂,超開心的! (會不會和我也出身於新竹的大學有關呢) 但...說不定是因為拼湊了太多東西,原創部分的光芒被蓋過 所以只拿到銀賞,金賞卻被空了下來... 我很期待續集啊! 希望BL老師能繼續寫出又萌又燃的劇情! 另外想提一點 似乎有不少人對於封面、插圖和內容過於日系,而有些意見 事實上,我倒覺得這不是什麼問題 會買台角得獎作品的人,我想99%的人在這之前已經讀過許多日本輕小說作品了 也就是說,大家的胃口已經被馴化成那樣的口味 這時候,如果要選出容易大賣的作品,自然也要挑那樣口味的出來 等到台角輕小說大賞的名號打開之後,再慢慢投資在具台灣小說文風特色的作品 厲害的寫手會慢慢調整出自己的風格,台灣特色的小說才能慢慢形成 換句話說,就是要先從模仿日本開始啦! 奠定日本動畫基礎的手塚治虫大師,早期的作品也可以看出許多美式卡通的風格 直到後人慢慢確立日本風格後,現在反攻歐美成績斐然 (你看AX2011那恐怖的人數) 畢竟台灣動漫讀者已經深受日本影響,突然弄出一個不同風格的東西,要成功並不簡單 有個極端的反例最近才發生...那個什麼什麼月刊的 嘴砲了那麼多,還是希望台角輕小說大賞能夠一直續辦下去啊! 我想看到更多台灣人寫的有趣作品! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.218.20.234

07/25 22:20, , 1F
還是不認同結論orz 推心得
07/25 22:20, 1F

07/25 22:20, , 2F
真桑心,我不能當你口中的大家了(畫圈圈
07/25 22:20, 2F

07/25 22:25, , 3F
我開燈了(掩面
07/25 22:25, 3F

07/25 22:26, , 4F
推心得,但又提到台灣人喜好問題,我只能說
07/25 22:26, 4F

07/25 22:26, , 5F
那都是「你以為」
07/25 22:26, 5F

07/25 22:27, , 6F
動畫化也差很多~"~ IS就是超明顯的例子(倒
07/25 22:27, 6F

07/25 22:27, , 7F
感覺真的不能一概而論...
07/25 22:27, 7F

07/25 22:44, , 8F
推心得,不過原PO親吻少算一次,雖然只是暗示沒明講XD
07/25 22:44, 8F

07/25 22:46, , 9F
(天之音:原PO只是故意忽略掉,不要逼他想起啦,笨蛋)
07/25 22:46, 9F

07/25 23:03, , 10F
每當看到"大家" 就會想數據哪來的?做了多少問卷調查?
07/25 23:03, 10F

07/25 23:03, , 11F
還是只是喊爽的w
07/25 23:03, 11F

07/25 23:10, , 12F
話說我從很久以前好像就不屬於"大家"那群了~XD(逃)
07/25 23:10, 12F

07/25 23:12, , 13F
公式萌系作品不管日文中文,個人記憶中一本也沒買過..
07/25 23:12, 13F
沒想到最後一段反而變成討論重點...BL老師我對不起你啊... 看你要踩我還是鞭打我都隨便你吧! 話說回來,我覺得BL老師的敘事非常流暢,這是贏過前幾屆作品的地方 除了讀到香蕉那段時有點卡卡的之外,其它都很順的一直翻頁 (捷運也坐過站了) 我猜想一定有修過不少次稿吧! 另外,後記提到BL老師有參加第二屆的比賽,好像感覺到些許的怨念XD

07/25 23:40, , 14F
這本日本味太重了,中文名稱反而違和感很大,舞台乾脆
07/25 23:40, 14F

07/25 23:41, , 15F
設定在日本反而比較自然。麵包那本則是相反。
07/25 23:41, 15F

07/25 23:43, , 16F
而且真的沒到金賞的水準,文筆也要再加強。
07/25 23:43, 16F
歷來的文學獎,要拿到第一名,最重要的是要有「特色」 要有讓人眼睛為之一亮,而且其它作品望塵莫及的地方 這部雖然文筆流暢,不過並沒有那所謂的「亮點」,是有些可惜

07/25 23:46, , 17F
麵包我覺得還好,就跟周遭似曾相似的架空世界這樣XD
07/25 23:46, 17F

07/25 23:51, , 18F
香腸小販家庭代工都出來了,配上歪國人名字真很怪啊~
07/25 23:51, 18F

07/25 23:53, , 19F
壞運的話,最好是台灣一般人會講什麼屬性、執事啦~
07/25 23:53, 19F

07/25 23:54, , 20F
還是說其實主角讀的學校是動漫學院這樣?而且主角思維
07/25 23:54, 20F

07/25 23:57, , 21F
已經夠宅了第一次碰到柳實韻還會想這就是傳說中的宅女
07/25 23:57, 21F

07/25 23:58, , 22F
?就好比各位在現實碰到腐女會很新奇嗎?
07/25 23:58, 22F
其實日本也是這樣啊 不管在台灣還是日本,這類小說很明顯就是針對圈內人而來

07/25 23:58, , 23F
這種破城鎚規模的吐嘈方式會不會太兇惡 XD"...
07/25 23:58, 23F

07/25 23:59, , 24F
我是指白冬桑,基本設定的合理性一般應該能放點水吧(?
07/25 23:59, 24F

07/26 00:00, , 25F
什麼是破城鎚?會很兇嗎?不然要怎麼講比較好?
07/26 00:00, 25F

07/26 00:01, , 26F
我是覺得定位要清楚,要賣宅賣本土味都可以,但要讓人
07/26 00:01, 26F

07/26 00:03, , 27F
同感身受會心一笑,像字之魂小野大輔釘宮惠理我大笑,
07/26 00:03, 27F

07/26 00:05, , 28F
而不是要台味然候台灣人看了想台灣人才不是這樣呢~
07/26 00:05, 28F

07/26 00:06, , 29F
還有,就以前迷過COS的角度來看,一開始看柳實韻的行
07/26 00:06, 29F

07/26 00:08, , 30F
為我超怒的,難不成扮涼宮就可以去隔壁拆電腦不成?
07/26 00:08, 30F
我覺得,登場的人物中,就屬柳大小姐的角色形象還不夠鮮明 目前就只有「用cosplay來偽裝自己」這樣的設定,感覺不太好發揮 希望這個角色也能找到自己的出路啊... ※ 編輯: dodomilk 來自: 124.218.20.234 (07/26 00:26)

07/26 00:11, , 31F
我以為這部作品的背景是在台灣,但是看來看去這根本不是台
07/26 00:11, 31F

07/26 00:11, , 32F
07/26 00:11, 32F

07/26 00:24, , 33F
嗯... 我把自己上面太輕率的發言收回好了,對不起。
07/26 00:24, 33F

07/26 00:33, , 34F
日式才受歡迎嗎……那我還是棄筆從戎吧……
07/26 00:33, 34F

07/26 00:37, , 35F
受歡迎與否是看作者功力(+時運)...
07/26 00:37, 35F

07/26 00:38, , 36F
↑所以接回主題就變成了...謝謝你!壞運
07/26 00:38, 36F

07/26 00:42, , 37F
只要有趣 不分日式台式 最怕就是弄了一個不有趣的
07/26 00:42, 37F

07/26 00:43, , 38F
然後硬說他是台式風格(看著某本99元刊物)
07/26 00:43, 38F

07/26 00:45, , 39F
台式風格是怎樣我不清楚,不過馬桶倒是出現很濃的台灣
07/26 00:45, 39F

07/26 00:47, , 40F
味XD 畢竟「背景」透漏出來的只有台灣才會出現XD
07/26 00:47, 40F

07/26 01:10, , 41F
日本一般大眾對ACG的認知還是比台灣大眾多啦~而且執
07/26 01:10, 41F

07/26 01:11, , 42F
事在台灣一般是講管家但日文一般就是用執事。
07/26 01:11, 42F

07/26 01:12, , 43F
馬桶的台味很自然,字之魂香港人看也說讚!
07/26 01:12, 43F

07/26 01:13, , 44F
不講本土化的問題,在別處有提到壞運情緒收縮的問題,
07/26 01:13, 44F

07/26 01:16, , 45F
我是覺得1/3後莅德拉滿影薄的,結尾男主角一下又說她
07/26 01:16, 45F

07/26 01:17, , 46F
有多重要巴拉巴拉轉得有點硬,壞運系統的解釋在最後幾
07/26 01:17, 46F

07/26 01:19, , 47F
頁一口氣爆出來像上課有點消化不良,笨蛋測驗召喚獸的
07/26 01:19, 47F

07/26 01:20, , 48F
風格跟壞運類似,但它的獨創系統融得平均真的很有趣。
07/26 01:20, 48F

07/26 01:31, , 49F
坦白說我還是認為輕小說這個定義詞只能限用於日本作品
07/26 01:31, 49F

07/26 01:33, , 50F
當然這只能算我認為 但為什麼我們台灣人自己不定義一個適
07/26 01:33, 50F

07/26 01:33, , 51F
合台灣自己的專屬小說分類呢
07/26 01:33, 51F

07/26 01:35, , 52F
再怎麼爭論定義輕小說 那終究不能否定這個詞是日本傳來的
07/26 01:35, 52F

07/26 01:35, , 53F
那我們也可以反過來把適合青少年年齡層的台式小說也做一個
07/26 01:35, 53F

07/26 01:36, , 54F
全新的定義名稱 然後宣揚出去 這樣可行嗎
07/26 01:36, 54F

07/26 01:40, , 55F
日本作品(X) 日本市場(O)
07/26 01:40, 55F

07/26 01:40, , 56F
這樣的書系分賴其實市面上很多吧?
07/26 01:40, 56F

07/26 01:41, , 57F
分類什麼的沒有太大意義啊,作品的本質不就那樣?
07/26 01:41, 57F

07/26 01:43, , 58F
個人覺得「輕小說」這個詞應該是結果,而不是出發點
07/26 01:43, 58F

07/26 09:35, , 59F
分類沒啥意義阿 難道武俠小說來台灣就要變成艋舺小說嗎?
07/26 09:35, 59F

07/26 09:36, , 60F
本質上一樣幹嘛硬分出另個東西 只為了冠上台灣名
07/26 09:36, 60F

07/26 09:37, , 61F
台灣作家只要推出夠多有趣的作品 特色自然就會形成
07/26 09:37, 61F

07/26 09:37, , 62F
而不是先定義再來弄 這本末倒置了
07/26 09:37, 62F
文章代碼(AID): #1EBNidOs (LightNovel)
文章代碼(AID): #1EBNidOs (LightNovel)