[感想] 支倉凍砂《マグダラで眠れ》
不知道版上注意這部的人多不多... 總之下文盡量不雷。
睽違了一年多的支倉新作《マグダラで眠れ》,標題或許可以翻成「長眠於抹大拉」吧。
這作品名可說是跟時下流行的冗長標題大異其趣,乍看也不太知道到底這作品葫蘆裏面賣
什麼藥,非得教人親自讀過才會明瞭。 (書名的含意在終章前才點明)
基本上這部新作給我的感覺不錯,整體來說應該是不輸多年前初讀的前作。
如果說「狼と香辛料」讀起來的感覺是隨著行商馬車的前進看著路邊風景,那這本「マグ
ダラで眠れ」可以說是在陰暗的小房間裡,看著玻璃管中的暗色液體緩緩流動的感覺。
雖然作品的舞台基本上是和前作相仿的中世紀歐洲,不過兩部作品的氛圍卻差很多。
跟前作總是活動在明亮的社會表側的行商人相比,本作主題的鍊金術士可以說是活在社會
邊緣、時代陰影中的一個職業──不但受到世人的各種誤解、疏遠,甚至也無法容身於既
有的社會結構中。
除了承受民眾因為迷信或訛傳而帶著畏懼的眼光,更被教會人士視為是違背神的教誨的異
端份子而敵視,卻在勢力龐大的金主:騎士團的庇蔭下,有著充足的資金供應甚至是少許
的特權,進行著旁人看來像是外道邪術,但實際上卻有著明確科學基礎和理論的技術研究
工作。本作中的「煉金術師」就是這樣一種既奇特又極端的存在。
──乍看他們精通點石成金的祕法,但實則上能從石頭中變出金子只是因為該礦石裡本來
就含有微量金的成分而已──從這個例子可以滿明白的說明煉金術受到的誤解與其真實。
支倉的文筆仍然沉穩,時代考據也相當完備,用紮實的文字刻畫出了一個晦暗、髒汙、教
會勢力稱霸但檯面下卻有著許多暗流湧動的中世歐洲。雖然仍非典型的「劍與魔法」風格
,但因為主角換成了走在正道之外的煉金術師,在故事裡並不難嗅到隱約的殺戮與死亡氣
息;而雖未必能稱為魔法,但實屬異類的「非人」存在於本作中也仍有著一席之地。
支倉的氣氛營造和設定帶入功力,比起前作可說是更感純熟了,也讓這部作品讀起來感覺
有些質感和深度。
(老實說,感覺也跟一般的輕小說作品離得更遠了。除了銷售上的考量,我完全不覺得ラノ
ベ這標籤對此作品有任何意義...)
跟前作「狼と香辛料」本為參賽作品不同,マグダラ本來就是以系列作為構想來寫的,所
以第一本的劇情進展其實真的不是那麼多,大概就只算是作品的序章吧。雖然也是有著所
謂「主線事件」的發生與解決,但比較多的篇幅感覺是用來作世界觀和時代背景的導入。
本書的主要角色有三人:身為煉金術師的男主角クースラ(酷斯拉 XD)、庫斯拉的同門師兄
弟,性好女色的鬍渣惡男鍊金術師ウェランド(威蘭德)、最後就是女主角,白髮的修道女
フェネシス(菲涅西絲)。
庫斯拉和威蘭德這對難兄難弟,分別是因為偷偷將聖人遺骨拿去焚燒(作為冶金材料)未遂
,以及毒殺女子修道院院長(其實一半算是冤罪)而被處刑。但因為騎士團的斡旋,兩人的
處分變成了派遣至接近前線的城鎮。兩位煉金術師就在該地展開了新生活,而菲涅西絲則
是教會派來監視兩人是否有進行悖德之行為的眼線。三個主角都刻畫得很有立體感,有著
不同的過往和思考方式,尤其是修道女和煉金術師之間的信念拉扯,算滿值得一看的。
有看過狼と香辛料前兩本的人讀マグダラ的時候可能會會心一笑,因為菲涅西絲的基本設
定其實跟ノーラ(諾兒菈)實在很像、甚至或許能說マグダラ根本就是牧羊女線的Remake版。
跟肉食的ホロ恰恰相反,又嬌弱又被教會上司欺負感覺很容易哄騙而且又是貧乳的菲涅西絲
完全就是會讓人心裡源源不絕地湧出保護欲的那種類型,加上平常冷冷淡淡,但嬌起來要
人命的犯規表現,讓本作主角的庫斯拉不可免俗的栽進了坑裡。
(雖然他大概在坑邊掙扎了一整本書的時間,但總之最後還是掉下去了)
而有趣的地方是,不同於一般的Boy meets Girl模式,這本的男女主角其實沒有那麼一拍
即合:庫斯拉是在被流放之前就有愛慕對象,但因為對方是教會派來的密探,所以最終慘
死於騎士團的人手中,處於情傷未癒的微妙茫然狀態、菲涅西絲則是因為被庫斯拉哄騙太
多次,使得某段時期她反而對看似輕浮但骨子裡很踏實,而且衣服一脫竟然是個肌肉美男的
威蘭德比較有好感...
※ 這個故事告訴我們,對女孩子來說謊言要比揉乳(初次見面時by威蘭德)更難以饒恕 (?)
但到第一本的結局時,是只和庫斯拉有發展到有點曖昧(蓋棉被純聊天)的程度就是了。
‧‧‧
當然隨著系列繼續下去,不難想見兩人的感情會慢慢升溫,書頁也跟著愈變愈白之類的...
(另外,前作的一大特色,內斂但不失活潑的幽默拌嘴在本作中也仍然是亮點所在,感覺支
倉真的很會寫出這種有趣又不俗套的對話。)
第一本的主要劇情部分,老實說沒什麼新東西。連發生的事件都和前作的第一本有點接近,
只是事件中心的角色從商人變成煉金術師,於是有了完全不同的發展方向和收場。詳情就
不明說保留自由想像和期待的空間囉。
喜歡狼と香辛料的人不妨期待一下這部的代理,除了插圖之外應該是不會失望。
插圖部分我覺得真的頗糟 (骨架不穩、圖的魄力感覺也不太夠)就是了。
話說這部作品要翻得漂亮或許也不大容易? 感覺沒把話講白,意有所指的句子不少呢...
看的時候雖然還沒到吃力但也讀得也不是很順就是了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.118.80
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.118.80 (09/04 04:10)
推
09/04 04:29, , 1F
09/04 04:29, 1F
推
09/04 04:56, , 2F
09/04 04:56, 2F
推
09/04 05:21, , 3F
09/04 05:21, 3F
→
09/04 05:23, , 4F
09/04 05:23, 4F
→
09/04 05:24, , 5F
09/04 05:24, 5F
→
09/04 05:24, , 6F
09/04 05:24, 6F
→
09/04 05:25, , 7F
09/04 05:25, 7F
推
09/04 05:42, , 8F
09/04 05:42, 8F
推
09/04 09:59, , 9F
09/04 09:59, 9F
推
09/04 12:27, , 10F
09/04 12:27, 10F
推
09/04 13:42, , 11F
09/04 13:42, 11F
推
09/04 15:09, , 12F
09/04 15:09, 12F
推
09/04 17:24, , 13F
09/04 17:24, 13F
推
09/04 19:55, , 14F
09/04 19:55, 14F
推
09/04 23:13, , 15F
09/04 23:13, 15F
推
09/05 16:38, , 16F
09/05 16:38, 16F
→
09/05 16:44, , 17F
09/05 16:44, 17F
→
09/05 16:46, , 18F
09/05 16:46, 18F
推
09/05 21:33, , 19F
09/05 21:33, 19F
推
09/06 23:08, , 20F
09/06 23:08, 20F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章