[閒聊] 薔薇的瑪利亞X
接著上集令人懸念的結尾,等好久這集終於出來了
拿到時迫不及待的一股作氣看完
翻譯因為我沒看過原文沒特別感覺到什麼問題
可是排版(應該算是吧?)實在太糟糕了!!!
編輯有沒有認真校稿阿!!!
像新注音等級的錯字就算了
竟然還有很多地方,把不同角色的心聲句子接在一起
害我越看越奇怪,重看才發現這一大段中前面是一個角色,後面又是另個角色在講話
分個段很難嗎!! 還是原文就是這樣一大段,就算是不同角色也不分行的
應該不可能吧?!
還有斷行也斷的很奇怪,感覺就是多按了一個ENTER
EX:我右手揉
揉眼睛,看見荊王和飛燕低頭看著我
這些三不五時出現的錯誤實在是很出戲= =
尤其是薔薇的瑪利亞又是一個角色很愛碎碎念的故事
不把角色心聲分段,有時看了一大段還真沒發現
已經從瑪利亞的碎碎念換到荊王的碎碎念了
呼~抱怨完畢,最後是一點點本集心得
亞濟安你攻略了這麼久終於讓瑪利亞露出嬌的一面了啊!!!!(灑花)(荊王淚目
果然苦肉計還是有用的(?
瑪利亞你真的不是女的嗎?!除了你自己拼命否認外,各方面的描寫都很像女孩子..
另外飛燕你這小猴子要對我們家由莉卡做什麼!! 雖然我還滿喜歡這對的XD
最後原本只是來看看瑪利亞,完全沒想到瑪利亞會讓他進門喝茶而呆掉的亞濟安
真的超可愛的XD
台版這本出好慢阿~這部明明很有趣的說,各個角色都有各自的故事
算是看越多本越有趣的類型?
希望有更多人喜歡薔薇的瑪利亞!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.11.211
推
04/28 15:50, , 1F
04/28 15:50, 1F
推
04/28 16:08, , 2F
04/28 16:08, 2F
→
04/28 16:11, , 3F
04/28 16:11, 3F
推
04/28 19:44, , 4F
04/28 19:44, 4F
→
04/29 05:31, , 5F
04/29 05:31, 5F
→
04/29 05:34, , 6F
04/29 05:34, 6F
推
04/29 13:30, , 7F
04/29 13:30, 7F
回去重翻了一次,想想這套的風格的確也有可能原文就是這樣...
不過那幾段視角一直變又完全無接縫轉換的部分我看得頗辛苦就是了( ̄ー ̄;)
回P大,如果我說的那些部分,原文就是這樣的話那整本翻譯就沒什麼問題了XD
(除了那個揉眼睛的斷行是真的怪怪的)
還是日文的用詞角色辨識度會更高些阿...?手邊沒有原文不然真好奇原本到底是怎麼寫的
快去買吧快去買吧!這集超棒的阿~~(推坑
※ 編輯: coisa 來自: 124.218.11.211 (04/29 22:30)
推
04/30 13:42, , 8F
04/30 13:42, 8F
→
04/30 13:44, , 9F
04/30 13:44, 9F
推
05/01 11:41, , 10F
05/01 11:41, 10F
→
05/04 22:23, , 11F
05/04 22:23, 11F
→
05/04 22:24, , 12F
05/04 22:24, 12F
→
05/04 22:25, , 13F
05/04 22:25, 13F
推
06/23 09:50, , 14F
06/23 09:50, 14F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章