[討論] 上橋菜穗子作品的中譯本:繁體或簡體?已刪文
最近想閱讀上橋菜穗子的作品,大致查了一下譯本的評價,發現少有人比較繁簡譯本的品質,因此不太確定要買哪個版本。
以下先整理查到的資料:
1.繁體本
A.皇冠出版的《獸之奏者》系列,代理四部,翻譯品質很ok的樣子,只是欠缺外傳《剎那》。
B.尖端出版的《守護者/旅人》系列,共代理七部,譯文有不太ok、普通或品質不穩定的評價。欠缺《天與地的守護者》(三部)、外傳《賭事師》。
2.簡體本
※皆由中國少年兒童出版社代理。臺灣至少網路書局買得到,其他管道則不清楚。
A.《獸之奏者》系列,四部+外傳一本全都有。
B.《守護者/旅人》系列,僅代理五部,比尖端少了《虛空的旅人》、《蒼路了旅人》,和尖端同樣缺《天與地的守護者》(三部)、外傳《賭事師》。
C.《靈狐與魔笛》(單本),只有簡體本。
※※主要是不清楚簡體譯文品質,希望閱讀過的板友能分享一下,若能與繁體本比較更好,尤其是《守護者/旅人》系列。
--
九月天高人浮躁
九月裡 平淡無聊
一切都好 只缺煩惱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.127.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1450174776.A.B14.html
→
12/15 18:26, , 1F
12/15 18:26, 1F
→
12/15 18:30, , 2F
12/15 18:30, 2F
→
12/15 18:30, , 3F
12/15 18:30, 3F
推
12/15 19:45, , 4F
12/15 19:45, 4F
推
12/15 20:59, , 5F
12/15 20:59, 5F
推
12/15 23:08, , 6F
12/15 23:08, 6F
→
12/15 23:08, , 7F
12/15 23:08, 7F
→
12/15 23:35, , 8F
12/15 23:35, 8F
→
12/15 23:35, , 9F
12/15 23:35, 9F
→
12/15 23:35, , 10F
12/15 23:35, 10F
→
12/15 23:36, , 11F
12/15 23:36, 11F
→
12/15 23:36, , 12F
12/15 23:36, 12F
→
12/15 23:38, , 13F
12/15 23:38, 13F
→
12/15 23:39, , 14F
12/15 23:39, 14F
→
12/15 23:46, , 15F
12/15 23:46, 15F
→
12/15 23:46, , 16F
12/15 23:46, 16F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章