討論串[情報] 代替青文編輯轉貼訊息
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者medama ( )時間17年前 (2009/03/31 22:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我有寄信去應徵(還是最後一天寄的). 今天收到回信了,沒有中選. ================. 您好:. 感謝您盡心參加青文輕小說本次的外潤徵選,. 日前編輯部經過評選,很遺憾通知您並未獲選。. 往後也請繼續支持青文輕小說系列,謝謝。. =================. 不知道全部有幾個人

推噓13(13推 0噓 28→)留言41則,0人參與, 最新作者windfeather (W.F)時間17年前 (2009/03/15 11:12), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
昨晚從有意應徵的朋友那裡試看了一下....... 不是我要說,真的原稿很悽慘. 試看的兩頁中,不管日文原文對照、不理語句流暢度. 我只大致看過去就挑出五個瑕疵處了. 就算朋友可能是故意找出比較嚴重的兩頁,但連我這不熟日文的人. 都能輕易找出一堆問題,況且還有額外的語句潤飾問題. 不得不說、這真的難怪
(還有288個字)

推噓21(21推 0噓 37→)留言58則,0人參與, 最新作者zerd (貓)時間17年前 (2009/03/13 22:18), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
老實說,這篇我看一次氣一次。. 有錢找外潤,怎麼不乾脆把這些錢列為稿費,看能不能找到更好的譯者?. 這樣好譯者有錢賺、編輯可以減少校潤的時間、讀者看的也高興,不是一舉三得嗎?. 今天瑪凝被批,於是開始找有愛的外潤,. 那我這種費心翻好每一句,. (應該)不需要找外潤的譯者就是傻瓜囉?活該做苦工囉?.
(還有1318個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁