討論串[討論] 為什麼叫做蠟筆小新呢?
共 16 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pumpkineye (莫道不銷魂)時間22年前 (2003/05/29 02:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哆拉A夢的情況不同. 銅鑼衛門和怒羅衛門一樣. 都是後人自編的. 跟夜露死苦.霸我亞怒一樣是硬翻漢字. 哆拉A夢就只是一個發音.沒有意思. 所以原作者死前的願望才會是"世界上哆拉A夢所有版本的名字發音都叫哆拉A夢". 而台灣才捨棄使用多年的小叮噹. --. 有一個可愛的小女孩 她的名字叫比司吉. 她

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Ptwo (批吐)時間22年前 (2003/05/27 12:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該不是這樣 先有漫畫版才有電影版的啊. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 140.109.113.161.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Adversary (少女情懷總是屍)時間22年前 (2003/04/18 00:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得你的推測比較有可信度,很多漫畫的角色名稱也都是用實物名稱來取的。. 哆拉A夢(銅鑼衛門). 怪博士與機器娃娃的則卷千兵衛、則卷阿拉蕾等(好像是什麼餅乾海苔之類的吧). 關於蠟筆小新一開始我也懷疑可能是野原在日文中有蠟筆的意思,或者是發音相似. (蠟筆小新中非常愛講諧音的笑話)。. --.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者LucifaChen (虎頭蜂)時間22年前 (2003/04/07 13:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我知道真正的理由. 因為野原的日文發音. 用英文拼叫做CRAYON. 意思就是蠟筆的意思阿. 不過這是我推敲的. 不對的話別打我. --. 不是天使就是惡魔. 我們是天使還是惡魔. 還是只有一身傲骨站立世界. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ Fro

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nonogf (加拿大的兔子)時間22年前 (2003/04/03 17:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我知道喔...先跟大家問個好喔~^^~我是新來的..請多多指教"育局長又亂改革".... 好像是從小新電影版第一集開始的吧...一出場小新就好像要展開一場冒險... 要救他的爸爸媽媽,後來吉永老師變成了精靈協助小新,並給了小新一支魔法蠟筆,. 而小新就靠著這一支神奇蠟筆拯救了爸爸媽媽...這就是"