討論串[閒聊] 一個低能兒的故事
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓10(10推 0噓 1→)留言11則,0人參與, 最新作者julie (simple)時間20年前 (2004/08/17 22:59), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
是最近收到的e-mail. 大陸那邊翻譯的漫畫名. 蠟筆小新被翻成「一個低能兒的故事」= =. 會不會太狠了..... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.140.234.9.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Leika (裁作短歌行)時間20年前 (2004/09/11 18:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我哥從網路購物的機會,認識了幾位大陸大學生.... 舉凡「一個低能兒的故事」(小新)或是「好大一支槍」(電影捍衛戰士Top Gun)...etc.. 都被證實是台灣人為了調侃大陸而自創的;這些外來資訊的譯名,兩岸都大同小異。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 6

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tarantella (愛爾登)時間19年前 (2005/05/19 20:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
蠟筆小新在大陸上的翻譯是:臘筆小新。. 更本不是「一個低能兒的故事」。. 如果小新是低能兒,那他為什麼會愛好看限制級的雜誌,而且還差點騙過女店員。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 163.30.65.142.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁