討論串新之介= =
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者shanyaochung (AI to AI)時間19年前 (2005/08/09 17:19), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
這.......... 好大的錯誤啊. 新之介..... 順便問一下. "西打"是什麼XD. --. ▂▃▃▃▂ █◣ ◢███◣ █ ◢ ◢◤\◥◣. ▉▉▉▉▉ ◢██◢◤ ██ ▁▁ █▇█ ˍ◢◤\╴. ██ˍˍ██ ◢██◤█◣◢█◤ ◥◤ ▇▆█▇ ╱▇▇
(還有95個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者green520 (星星月亮太陽)時間19年前 (2005/08/17 00:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
實在不喜歡新換的這個翻譯. 為什麼都不稍微參考一下前面的翻法呢. 盡量傳神地翻譯出作者想表達的笑點 不是比較好嗎. 像孟璐太太翻成門呂太太 鞋底厚子變成屈底厚子. 似乎就少了一點搞笑的感覺........ --. 如果有神仙可以做,沒有人要做畜牲。. ~~劉文聰. --. 發信站: 批踢踢實
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁