討論串[問題]小新在日本.....
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者s890020 (志工第一名)時間17年前 (2007/06/11 21:29), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
問各位一下. 小新在日本被翻譯成什麼. 聽說很好笑ㄟ~~. (不知是不是日本)....如有錯誤請指教. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.193.146.72.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者WatanabeKen (中肯)時間17年前 (2007/06/12 15:22), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
日本就是蠟筆小新. クレヨン 法文的蠟筆. しんちゃん 小新的暱稱. 其實根據作者的說法蠟筆是指未到達學年的幼童的意思. 而小新又是5歲的小朋友 所以才將這個作品取名為蠟筆小新. --. 中廣流行網 Midnight YOU&ME 是一個超讚的節目,主持人豆子要. 給你一天最有活力的開始!就在週1~

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者Ptwo (披兔)時間17年前 (2007/06/14 09:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
講到畫風..... 我對[小新低潮]的畫法覺得現在的不能接受. 以往他被遇上失敗的事情,通常是用[下不停的雨]來表達. 現在用黑眼圈的臉,例如: 以為錄下的電視節目打開一看卻是錯的.... 好醜 一點也不可愛啊. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.62.13
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁