[閒聊] 看動畫學日語(?)

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (saburou)時間11年前 (2015/02/03 10:50), 11年前編輯推噓9(902)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
看了板上一堆5th心得文和財寶文,因為沒得去看轉播只能跑去朋友家看去年4th day2的BD ,嘖...看完整個要虛脫了(笑得好累),5th快出,給你錢、快出!! -----上面騙P幣,其實下面也是------- 昨天朋友丟了這個給我看,看完我覺得我的日文能力好像...有比較好一點了。 第1回 http://www.nicovideo.jp/watch/sm25305825 第2回 http://www.nicovideo.jp/watch/sm25404943 但是我還是不懂那個sansui是什麼意思...誰可以幫忙解答一下嗎?(=A=") ----------------------------------- PS.不愧是世界級的超級偶像(?) http://i.imgur.com/bJ9Wpg9.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.61.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1422931818.A.39E.html

02/03 10:52, , 1F
下西下擠
02/03 10:52, 1F
你說什麼!!(粗音)

02/03 10:55, , 2F
sansui是賛成(sansei)的誤讀(?)
02/03 10:55, 2F
欸是嗎?wwwww 因為那段我沒看過所以不知道原句,截出這個單字也聽不懂意思 ( 艸) ※ 編輯: raerex7410 (114.24.61.105), 02/03/2015 11:00:00

02/03 10:58, , 3F
靠XDD 凜的台詞被翻譯成 NyaNyaNyaNya
02/03 10:58, 3F

02/03 11:01, , 4F
這是惡搞吧XD?
02/03 11:01, 4F

02/03 11:02, , 5F
他只是把"贊成" 故意翻譯成"山水" 要誤導外國人學習
02/03 11:02, 5F

02/03 11:02, , 6F
那個Sansui純粹只是個惡搞 無特別意義XD
02/03 11:02, 6F

02/03 11:05, , 7F
哈 他翻譯Sprinkler 灑水器XDD
02/03 11:05, 7F
可惡原來我被誤導了wwwwww ※ 編輯: raerex7410 (114.24.61.105), 02/03/2015 11:06:31

02/03 11:13, , 8F
只是贊成的誤讀(?)而已 sansui倒是山水沒錯
02/03 11:13, 8F

02/03 11:14, , 9F
也可以是散水就是
02/03 11:14, 9F

02/03 11:15, , 10F
推病毒XD
02/03 11:15, 10F

02/03 11:22, , 11F
Ha n n n n n n n n
02/03 11:22, 11F
文章代碼(AID): #1Kq3TgEU (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1Kq3TgEU (LoveLive_Sip)