
Re: [閒聊] 電撃G'sマガジン2015年5月号 情報
看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者d86012005 (希望)時間11年前 (2015/03/30 21:37)推噓92(92推 0噓 47→)留言139則, 43人參與討論串2/3 (看更多)

先來張一二代成員對照
這本電擊G's雜誌中公開了「ラブライブ!サンシャイン」成員的自我介紹:
■最初はアイドルになるなんて、こんな田舎に住んでる私たちなんかには
どうせありえない遠い世界だって、やる前から諦めてたけど。
でも———諦めなければ夢は叶うってことを———あの憧れのスクールア
イドルμ'sが教えてくれたから。みんなは笑うけど、私は本当に真剣なの
。私たちもー輝きたい!
最初對住在這麼鄉下的我們來說成為偶像是不可能的遙遠世界,做之前就放
棄了。但是——只要不放棄就能實現夢想——那個憧憬的校園偶像μ's教會
了我們這點。大家可能會嘲笑,但我真的是認真的。我們也想閃閃發光!
■秋葉原から初めてこの学校に来た時は、ミカン山の真ん中にあるロケー
ションも含めて、もう今思い出しても笑っちゃうくらい驚きの連続だった
けど、でも今ではとっても大好きな場所になったの。
第一次從秋葉原來到這間學校時,包括地點在蜜柑山深處在內,發生了現在
想起來會笑出來的連續驚喜,但現在已經變成非常喜歡的地方了。
■こうして青い波に揺られながら、何も考えずにまっすぐ泳いでいると、
なんだか頭の中が空っぽになってきて。まあとりあえずかわいい幼なじみ
の計画を手伝ってやらなくちゃっていう気分になるから不思議だね。
像這樣徜徉在藍色海浪中、什麼也不想的向前游的話,總覺得大腦能放空。
總之變得不幫忙可愛青梅竹馬的計畫不行的感覺很不可思議呢。
■本当ならこの私がスクールアイドルなんていう破廉恥な活動に関わるな
んてありえないことだったのですけれど———勝負に負けた以上は仕方が
ありません。でもこの私が参加する以上は———絶対に優勝の2文字以外は
許されませんわよ?
說實話像我這種人會跟無廉恥的校園偶像扯上關係簡直是不可能才對啊——
既然落敗了也沒辦法了。既然我都參加了——不拿到優勝可饒不了你們喔?
■この黒い瞳を見つめているだけで———あなたは絶対に恋に落ちちゃう
♪ ね、知ってる? 私って実は———アクマなの♡どう?私と一緒にあ
なたも堕天してみない?きっとすごく楽しいんだから♪
只要注視我的黑色瞳孔——你絕對會戀愛的喔♪欸、知道嗎?我其實是——
惡魔喔♡如何?和我一起墮天吧?一定會很享受的啦♪
■この街の自慢は、緑の山に青い海、広い空には眩しい太陽とぽっかり浮
かぶ白い雲———そんなきれいな景色を見ているだけで、私は毎日十分幸
せ。
這個小鎮引以為傲的是青山綠海、晴空白日還有飄飄白雲——只是看著如此
美麗的景色,我每天都感到十分幸福。
■私にそんな特別な場所をくれた——みんなの夢をかなえるのが私の夢。
そんなやり方もあるってこと、私、ここにきて生まれて初めて知った気が
します——。
給了我如此特別的地方——實現大家的夢想就是我的夢想。來到這裡,有生
以來第一次有了:原來也有那種作法啊、的想法——。
■とーってもカワイイ、日本のアイドルたち———でも、私にはちょっと
厳しいって言うか———うーん、向いてない気がするな。あはははは——
—♪ だから、ごめん。みんながやるなら遠くから応援してる♡ じゃぁ
、これから乗馬のレッスンがあるから家に帰るね?ちゃお~♪♪
非—常可愛啊,日本的偶像們——但是,對我來說有點難度啊——嗯,不適
合我吧。啊哈哈哈哈——♪所以,抱歉啊。大家要做的話我會從遠處支持的
♡那麼,再來有騎馬課程所以我先回家囉?掰掰~♪♪
■まさかオラがスクールアイドルになるなんて、思ったこともなかったけ
ど——でも、親友のあの子のことほっとけないし———これも人間の運命
と思ってがんばるずら!こんなオラの気持ち、わかってくれる人がいたら
嬉しいずら♪
沒想到人家也會成為校園偶像,想都沒想過啊——但是,好朋友不能放著不
管啊——會想成這也是人的命運好好加油的啦!如果有能體會人家心情的人
人家會很開心的啦♪
■あ、あの、じつは私、これまでお父さん以外の男の人とお話したことが
ないんです。
だからずっとずっと男の人が苦手で———だから今日はものすごく緊張し
てるけど目をつぶってがんばります!
那、那個,其實我,從以前到現在沒跟爸爸以外的男性說過話啊。
所以一直一直對男性很沒辦法——所以今天雖然超緊張,還是會假裝沒看到
好好加油!
■特技は高飛び込みと天気予報! 日課は筋トレとランニング、尊敬する
父親の跡を継いで将来はフェリーの船長になれたらいいなと思ってます!
うーん、ほんとうにこんなんでいいのかな? アイドルの自己紹介——
—に全然なってない気がするけど、まぁいいか!
特技是高處跳躍和天氣預報!每天的功課是肌肉訓練和跑步,想著能跟隨著
尊敬的父親的足跡將來成為連絡船的船長就好了!
嗯,真的這樣就好了吧?偶像的自我介紹——雖然感覺完全稱不上,算了!
雜誌中並沒有特別指明哪一段話是誰說的 大家連連看吧wwwww
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.142.13.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1427722641.A.697.html
推
03/30 21:38, , 1F
03/30 21:38, 1F
推
03/30 21:38, , 2F
03/30 21:38, 2F
推
03/30 21:38, , 3F
03/30 21:38, 3F
推
03/30 21:38, , 4F
03/30 21:38, 4F
→
03/30 21:38, , 5F
03/30 21:38, 5F
推
03/30 21:39, , 6F
03/30 21:39, 6F
→
03/30 21:40, , 7F
03/30 21:40, 7F
→
03/30 21:41, , 8F
03/30 21:41, 8F
推
03/30 21:41, , 9F
03/30 21:41, 9F
推
03/30 21:41, , 10F
03/30 21:41, 10F
推
03/30 21:42, , 11F
03/30 21:42, 11F
推
03/30 21:43, , 12F
03/30 21:43, 12F
推
03/30 21:44, , 13F
03/30 21:44, 13F
→
03/30 21:45, , 14F
03/30 21:45, 14F
→
03/30 21:46, , 15F
03/30 21:46, 15F
推
03/30 21:51, , 16F
03/30 21:51, 16F
推
03/30 21:51, , 17F
03/30 21:51, 17F
推
03/30 21:51, , 18F
03/30 21:51, 18F
推
03/30 21:55, , 19F
03/30 21:55, 19F
推
03/30 21:55, , 20F
03/30 21:55, 20F
推
03/30 21:57, , 21F
03/30 21:57, 21F
推
03/30 22:01, , 22F
03/30 22:01, 22F
推
03/30 22:02, , 23F
03/30 22:02, 23F
推
03/30 22:17, , 24F
03/30 22:17, 24F
推
03/30 22:20, , 25F
03/30 22:20, 25F
推
03/30 22:21, , 26F
03/30 22:21, 26F
推
03/30 22:22, , 27F
03/30 22:22, 27F
→
03/30 22:22, , 28F
03/30 22:22, 28F
推
03/30 22:23, , 29F
03/30 22:23, 29F
→
03/30 22:23, , 30F
03/30 22:23, 30F
推
03/30 22:23, , 31F
03/30 22:23, 31F
推
03/30 22:25, , 32F
03/30 22:25, 32F
→
03/30 22:25, , 33F
03/30 22:25, 33F
推
03/30 22:25, , 34F
03/30 22:25, 34F
推
03/30 22:25, , 35F
03/30 22:25, 35F
推
03/30 22:26, , 36F
03/30 22:26, 36F
推
03/30 22:26, , 37F
03/30 22:26, 37F
推
03/30 22:26, , 38F
03/30 22:26, 38F
推
03/30 22:26, , 39F
03/30 22:26, 39F
還有 60 則推文
→
03/30 23:19, , 100F
03/30 23:19, 100F
→
03/30 23:19, , 101F
03/30 23:19, 101F
推
03/30 23:29, , 102F
03/30 23:29, 102F
推
03/30 23:34, , 103F
03/30 23:34, 103F
推
03/30 23:39, , 104F
03/30 23:39, 104F
推
03/30 23:47, , 105F
03/30 23:47, 105F
→
03/30 23:48, , 106F
03/30 23:48, 106F
推
03/30 23:48, , 107F
03/30 23:48, 107F
→
03/30 23:48, , 108F
03/30 23:48, 108F
→
03/30 23:50, , 109F
03/30 23:50, 109F
→
03/30 23:51, , 110F
03/30 23:51, 110F
推
03/30 23:51, , 111F
03/30 23:51, 111F
→
03/30 23:51, , 112F
03/30 23:51, 112F
推
03/30 23:58, , 113F
03/30 23:58, 113F
→
03/30 23:58, , 114F
03/30 23:58, 114F
推
03/30 23:58, , 115F
03/30 23:58, 115F
推
03/31 00:12, , 116F
03/31 00:12, 116F
推
03/31 00:16, , 117F
03/31 00:16, 117F
推
03/31 00:18, , 118F
03/31 00:18, 118F
推
03/31 00:21, , 119F
03/31 00:21, 119F
推
03/31 00:21, , 120F
03/31 00:21, 120F
推
03/31 00:22, , 121F
03/31 00:22, 121F
→
03/31 00:22, , 122F
03/31 00:22, 122F
→
03/31 00:23, , 123F
03/31 00:23, 123F
→
03/31 00:23, , 124F
03/31 00:23, 124F
→
03/31 00:24, , 125F
03/31 00:24, 125F
推
03/31 00:25, , 126F
03/31 00:25, 126F
推
03/31 00:26, , 127F
03/31 00:26, 127F
推
03/31 00:27, , 128F
03/31 00:27, 128F
→
03/31 00:28, , 129F
03/31 00:28, 129F
→
03/31 00:28, , 130F
03/31 00:28, 130F
推
03/31 00:29, , 131F
03/31 00:29, 131F
推
03/31 00:31, , 132F
03/31 00:31, 132F
→
03/31 00:31, , 133F
03/31 00:31, 133F
推
03/31 00:32, , 134F
03/31 00:32, 134F
→
03/31 00:34, , 135F
03/31 00:34, 135F
→
03/31 00:35, , 136F
03/31 00:35, 136F
→
03/31 07:36, , 137F
03/31 07:36, 137F
推
03/31 22:10, , 138F
03/31 22:10, 138F
推
04/02 13:35, , 139F
04/02 13:35, 139F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
LoveLive_Sip 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
14
133
319