[開箱] 電擊G's 2015 5月號 + SID 12
看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者vaporfang (エリチカ おうちに帰る!)時間11年前 (2015/04/08 13:20)推噓14(14推 0噓 19→)留言33則, 11人參與討論串1/1
好讀: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1428470445.A.162.html
哭哭 DHL一直送貨送不到 只好跑一趟DHL倉庫把他領回來
明明上周四就可以開箱的說
雖然很想說「我的圖片跟KAI大的一樣」
因為還有別的小東西 就再打一篇了
況且聽說本版附帶測試相機的強度
===============================已上騙p幣===============================
今天的對象:
http://i.imgur.com/s1EWBuH.png



















卡咖咪解套惹?
接下來是:
http://i.imgur.com/gr3vlNT.jpg

訂的時候不知道是甚麼就訂了 想說都是要運費不如多買一點
http://i.imgur.com/yo4AOfh.jpg

贈品 三年生
相簿版:
http://imgur.com/a/cZtk2
這次的主角是妮可喔
故事的主軸是揭露宇宙第一偶像不為人知的私生活
說真的SID跟單曲裡的妮可還蠻討人喜歡的
動畫裡的感覺有點吵 @@
由於不會日文 大家就看圖說故事吧 或是有人願意翻的話...
單張版:
http://i.imgur.com/4N6mJa6.jpg
































--
推
03/20 11:12,
03/20 11:12
南亞莫非是未來人?
推
03/20 11:12,
03/20 11:12
推
03/20 11:54,
03/20 11:54
_____________________________________________________________________________
推
04/05 10:18,
04/05 10:18
→
04/05 10:21,
04/05 10:21
_____________________________________________________________________________
推
04/04 14:39,
04/04 14:39
推
04/04 14:44,
04/04 14:44
推
04/04 14:44,
04/04 14:44
推
04/04 14:44,
04/04 14:44
愛肝版的版眾似乎都有時間錯亂的問
題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.174.81.252
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1428470445.A.162.html
※ 編輯: vaporfang (68.174.81.252), 04/08/2015 13:21:57
推
04/08 13:23, , 1F
04/08 13:23, 1F
推
04/08 13:24, , 2F
04/08 13:24, 2F
推
04/08 13:25, , 3F
04/08 13:25, 3F
別這樣 你可是我的新寵兒呢 我還有一組等著出~
推
04/08 13:29, , 4F
04/08 13:29, 4F
===========天橋底下說書的==========
推
04/08 13:38, , 5F
04/08 13:38, 5F
→
04/08 13:39, , 6F
04/08 13:39, 6F
→
04/08 13:40, , 7F
04/08 13:40, 7F
→
04/08 13:40, , 8F
04/08 13:40, 8F
→
04/08 13:43, , 9F
04/08 13:43, 9F
→
04/08 13:43, , 10F
04/08 13:43, 10F
→
04/08 13:44, , 11F
04/08 13:44, 11F
→
04/08 13:45, , 12F
04/08 13:45, 12F
→
04/08 13:46, , 13F
04/08 13:46, 13F
→
04/08 13:47, , 14F
04/08 13:47, 14F
→
04/08 13:48, , 15F
04/08 13:48, 15F
→
04/08 13:49, , 16F
04/08 13:49, 16F
→
04/08 13:49, , 17F
04/08 13:49, 17F
感覺該買個SID小說阿@@ 有中文代理翻譯嗎?
※ 編輯: vaporfang (68.174.81.252), 04/08/2015 13:57:41
推
04/08 14:05, , 18F
04/08 14:05, 18F
推
04/08 14:07, , 19F
04/08 14:07, 19F
→
04/08 14:07, , 20F
04/08 14:07, 20F
→
04/08 14:31, , 21F
04/08 14:31, 21F
推
04/08 14:36, , 22F
04/08 14:36, 22F
※ 編輯: vaporfang (68.174.81.252), 04/08/2015 14:58:12
推
04/08 14:57, , 23F
04/08 14:57, 23F
→
04/08 15:00, , 24F
04/08 15:00, 24F
→
04/08 15:04, , 25F
04/08 15:04, 25F
推
04/08 15:37, , 26F
04/08 15:37, 26F
→
04/08 15:37, , 27F
04/08 15:37, 27F
推
04/08 15:49, , 28F
04/08 15:49, 28F
推
04/08 17:06, , 29F
04/08 17:06, 29F
→
04/08 17:44, , 30F
04/08 17:44, 30F
推
04/08 17:55, , 31F
04/08 17:55, 31F
推
04/08 19:53, , 32F
04/08 19:53, 32F
→
04/08 20:25, , 33F
04/08 20:25, 33F
LoveLive_Sip 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章