[聲優] 三森すずこ Blog 『AFA SINGAPORE』

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (奈奈56)時間10年前 (2015/12/02 21:01), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
原文連結:http://ameblo.jp/mimorisuzuko/entry-12101935726.html AFA SINGAPORE 2015年12月02日(水) http://imgur.com/35NQANy
第2の故郷、シンガポール 第二個故鄉「新加坡」 AFAシンガポール、今年も行ってまいりました 今年也有去AFA新加坡 今年はP's LIVEも開催されました♪ 當然也有P's LIVE シンガポールでソロで歌うのは初めてだったので、ドキドキでしたー*\(^o^)/* 不過在新加坡以SOLO的身分唱歌還是第一次,有點緊張*\(^o^)/* 簡単な事しか言えなかったけど、英語でMCにも挑戦しました♪ 雖然連簡單的事情都有點難表達,不過還是挑戰了英文的MC♪ シンガポール流の英語(シングリッシュ)もちょっとづつ覚えてるよっ♪ 也稍微記得一些新加坡式英文♪ でも、ほとんどのお客さんが日本語も理解しているみたいで、日本語でのトークでも反 応があるのがほんと凄い!! 不過大部分的粉絲都能聽懂日語,用日語做交談時大家也都有反應,真的是非常厲害呢!! みんなアニメを見て、日本語を勉強してるんだって♪ 聽說大家看了動畫也學了日文♪ 好きこそものの上手なれ ということですねっ 對自己喜歡的事情自然地就會變得很拿手呢 http://imgur.com/VC0Pr8G
みかしーと♪ 「マジカル大☆大☆大冒険!」をコラボで歌いました♪ 三上枝織♪ 和她一起唱了「マジカル大☆大☆大冒険!」 http://imgur.com/ugN0eHF
まあやちゃんと♪ 新曲聴けて嬉しかったー 真禮醬♪ 聽到了新曲非常的開心 http://imgur.com/hM5hnAG
サイン会やお渡し会など、たくさんの方とお話する機会があったのもとても嬉しかった です 不管是簽名會或手渡會有很多的機會和大家說話真的是非常高興 シンガポールの人たちはとっても優しいの♪ 新加坡的粉絲們真的非常親切♪ 女性はしっかりした人が多くて、男性はとってもジェントルマン。 女性粉絲真的很多,男性也非常紳士 気候も私の大好きな夏!! 氣候也是我最喜歡的夏天!! 最高の場所です 很棒的一個地方 またぜったいに来るからねー♪*\(^o^)/* 下次絕對還要再來♪*\(^o^)/* みんな、ありがとう!! 大家,謝謝你們!! http://imgur.com/t3NYQAS
今回は弾丸だったので、あまり出歩けませんでしたか、飛行機まで少し時間が空いたの で、Marina Bay Sandsの展望デッキに行きました♪ 這次來的時間還蠻短的,實在沒有什麼機會出去走走 因此利用了上飛機前的空檔去了Marina Bay Sands的展望台 シンガポールは進化の街。 新加坡真的是日新月異的地方 毎回来るたびに新しい建物が出来て、いつも新鮮です 每次來都會有新的建築物,不管來幾次都讓人覺得新鮮 今度は観光もできたらいいなっ*\(^o^)/* 這次如果有時間好好逛逛的話就更棒呢*\(^o^)/* http://imgur.com/jubpx9p
suzuko =========================== AFA 2015 Singapore P's LIVE Setlist (2015/11/28) http://imgur.com/fBmfKrp
せいいっぱい、つたえたい!、ユニバーページ 順序可能顛倒 原推主:https://twitter.com/yukine_mmrn/status/670595341582929920 以上有誤也麻煩提出,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.165.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1449061317.A.C48.html

12/02 21:11, , 1F
男性也非常紳士 '艸'
12/02 21:11, 1F

12/02 21:12, , 2F
推翻譯
12/02 21:12, 2F

12/02 21:22, , 3F
推翻譯 推咪摸
12/02 21:22, 3F

12/02 21:30, , 4F
翻譯推! 這場好多照片好羨慕
12/02 21:30, 4F

12/02 21:50, , 5F
翻譯先推!!!
12/02 21:50, 5F

12/02 22:32, , 6F
推推
12/02 22:32, 6F

12/02 22:35, , 7F
12/02 22:35, 7F

12/03 04:35, , 8F
推感謝翻譯
12/03 04:35, 8F

12/03 07:44, , 9F
推翻譯
12/03 07:44, 9F
文章代碼(AID): #1MNkl5n8 (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1MNkl5n8 (LoveLive_Sip)