[歌詞] FC套組附錄曲「Landing action Yeah!!」
看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者jmljmldd (凜樂 千里不遠 愛久見心)時間8年前 (2017/06/29 22:59)推噓22(22推 0噓 0→)留言22則, 22人參與討論串1/1
今天為大家送上的是Fan Club套組所收錄的主題曲「Landing action Yeah!!」,除了體會
每一個Solo版本的不同韻味,也可以發現歌詞裡試圖傳達的意義、其實相當直白!
我個人相信這首歌,會是巡迴或是Fan Meeting Tour的代表曲之一,相信她們會帶著這首
歌,四處奔走、將歌聲和心情送給每個在下一個「登陸地點」引頸翹盼的粉絲們。
上色版歌詞:
https://goo.gl/CHbUxY
歌詞、翻譯、上色有任何錯漏歡迎隨時提出~
==============================================================================
大老遠地聽見了你呼喚我的聲音-或者說,你們呼喚我們的聲音,所以締結更強羈絆的願
望、想要當面見到你們笑容的願望、和你們一起拋開一切跳舞的願望,讓我一路來到了這
裡,「登陸」在每一個有你生活的這地點-或許正是你的故鄉。
如果此刻一起綻放的光芒,可以塵封保存成永遠歡樂的回憶,就讓我們一起跳起來吧,越
跳、越高!
我們知道,僅僅待在原地,可是無法傳達出去的呢!
------------------------------------------------------------------------------
Landing action Yeah!!
登陸行動Yeah!!
作詞:畑亜貴 作曲:光増ハジメ 編曲:TAKAROT
Landing action
Landing action
今日はどこで 君と遊ぼうかな
今天要在哪兒 和你玩耍好呢
さあみんなで Call&Dance!!
來吧 大家一起 Call&Dance!!
どこにいてもココロ ひとつになろう
無論身處何方 讓我們的心融合為一吧
いつも願ってる それは同じだよね
每分每秒 不停祈願 我們都一樣呢
さらに強いキズナ 分かちあいたいな
多希望能和你 分享更堅強的羈絆呀
そうだっ 目の前で君を見ていたい
沒錯 願你能出現在我的面前
一緒に Jump! もっと高くね Jump!
一起來 Jump! 越跳越高 Jump!
やっと会えたら
因為難得見到你
軽くなっちゃうね カラダもキモチも Yeah!!
讓我不禁輕飄飄 無論身體 或是心情 Yeah!!
遠くから 聞こえたよ ここにおいでって
從大老遠 就聽到一句 「快過來這兒」
誰の声かはわからない でも聞こえたよ
雖然不知道 是誰在呼喚 卻確實傳進了耳裡
まだまだいっぱいあるんだ 話したいこと
還有多到說不完 想要告訴你的事情
待ってるだけじゃ伝わらない
如果只在原地等待 可無法傳達出去
だから…来たのさ!
所以呀…我來到了這裡!
なにをしたらココロ ひとつになれる
透過一個行動 讓我們的心緊緊相連
笑顔見たいんだよ メチャクチャでも踊ろう
我想看見你的笑容唷 一片混亂也無妨 繼續跳舞吧
ずっと変わらないモノ?
什麼是永恆不變的東西呢?
楽しい思い出のなかに閉じ込める いまの光かな
是鎖進歡樂的回憶中 此刻美麗的光芒嗎?
一緒に Jump! もっと高くね Jump!
一起來 Jump! 越跳越高 Jump!
やっと会えたと
因為終於見到你
歌いだしちゃえば カラダがキモチがYeah!!
讓我忍不住高唱 無論身體 或是心情 Yeah!!
元気だよ楽しもうよ ここがいいねって
要精神飽滿哦 要盡情享受哦 「這裡就是最棒的呢」
君の声ならうれしいな たくさん聞きたいな
只要聽見你的聲音就無比開心 讓我再多聽些吧
わくわくしちゃったみんな 仲間なんだと
你心中的興奮 一覽無遺 而我急著去確認
確かめたくてたまらないよ
大家是否都是好夥伴 再也等待不了
だから…来たのさ!
所以呀…我來到了這裡!
Landing action
Landing action
ここにおいでって呼ばれたくて
「快過來這兒」 渴望被你們呼喚
Landing action
Landing action
次の場所はどこだろう?
下一個登場的地點 會是哪裡?
(以下為Solo版本 歌詞 (由於皆為空耳 不保證正確性) )
Next Stageへ 行くぞ~
朝下一個舞臺 出發囉~
みんなも、一緒に~
大家也跟著我們一起~
しっかりついてこないと ぶっぶーですわ!!
不好好跟上的話 可是噗~噗~爹斯娃!!
全速前進、ヨーソロー!
全速前進、Yosoro!
リトルデーモンと一緒じゃなきゃ、寂しいよ~
不和小惡魔們待在一起,會很寂寞的呀~
どこずら~?
究竟在哪兒呢~?
Our next plan
我們的下一步計畫
み...みんな置いてかないでよ~
大...大家不要丟下我一個人啊~
一緒に探そう?
一起出發去尋找吧?
聞こえたよ ここにおいでって
我聽得見唷 那一句「快過來這兒」
誰の声かはわからない でも聞こえたよ
雖然不知道 是誰在呼喚 卻確實傳進了耳裡
まだまだいっぱいあるんだ 話したいこと
還有多到說不完 想要告訴你的事情
待ってるだけじゃ伝わらない
如果只在原地等待 可無法傳達出去
だから遊ぼう ここで遊ぼう 今日は遊ぼう!
所以一起玩耍吧 過來這兒玩耍吧 今天盡情玩耍吧!
==============================================================================
同場加映:昨天在浦ラジ公布的Fan Club內容搶先看
Club Blog:Aqours全員撰寫,會員向的交換日記
Club Photo:只有此處看得到的活動相片(目前全都是愛喵的照片...可惡想看QQ) 最初會
公開Set裡的Photo book未能收錄的Off-shot內容
Club Report:Aqours相關的動畫(內容尚未公開)
諸如此類,6/30正午開放入會,同時沼津、大阪、札幌場FM開放先行申請,敬請期待~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.205.141.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1498748388.A.040.html
推
06/29 23:00, , 1F
06/29 23:00, 1F
推
06/29 23:06, , 2F
06/29 23:06, 2F
推
06/29 23:07, , 3F
06/29 23:07, 3F
推
06/29 23:23, , 4F
06/29 23:23, 4F
推
06/29 23:25, , 5F
06/29 23:25, 5F
推
06/29 23:42, , 6F
06/29 23:42, 6F
推
06/29 23:50, , 7F
06/29 23:50, 7F
補上各Solo版本間奏的口白 大多都是接續前後的歌詞意境喔~ (有兩個明顯來搞笑的就不
說了(X) )
推
06/30 00:07, , 8F
06/30 00:07, 8F
推
06/30 00:58, , 9F
06/30 00:58, 9F
推
06/30 01:29, , 10F
06/30 01:29, 10F
推
06/30 02:05, , 11F
06/30 02:05, 11F
推
06/30 02:08, , 12F
06/30 02:08, 12F
推
06/30 02:51, , 13F
06/30 02:51, 13F
誤字抱歉 謝謝提醒~!
推
06/30 08:58, , 14F
06/30 08:58, 14F
推
06/30 09:09, , 15F
06/30 09:09, 15F
推
06/30 09:33, , 16F
06/30 09:33, 16F
推
06/30 09:54, , 17F
06/30 09:54, 17F
推
06/30 10:13, , 18F
06/30 10:13, 18F
推
06/30 10:29, , 19F
06/30 10:29, 19F
※ 編輯: jmljmldd (180.205.141.8), 06/30/2017 12:16:30
推
06/30 12:30, , 20F
06/30 12:30, 20F
推
06/30 15:33, , 21F
06/30 15:33, 21F
推
07/01 00:05, , 22F
07/01 00:05, 22F
LoveLive_Sip 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章