[翻譯] Aqours 2nd Live HPTT 場刊 鈴木 諏訪

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (凜樂 千里不遠 愛久見心)時間8年前 (2017/08/14 21:12), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 13人參與, 最新討論串1/1
翻譯有任何錯漏歡迎提出~ ============================================================================== 小原鞠莉鈴木愛奈 人生無論何時都是HAPPY & EASY的 任何奇蹟都有降臨的可能 在施上偶像魔法的這一天- 也就是今天,和鞠莉一起盡情玩樂吧!! 與你們的相逢,每一個都是 我最珍貴的寶物- 希望也能成為大家心目中美麗的事物! Q:在巡迴演唱會的各站想要嘗試的事物是? 名古屋 希望能和其他成員一起嘗遍味噌豬排等名古屋美食♥ 另外,我特別有興趣的是稱為"ぴよりん"、看起來軟綿綿的布丁甜點! 外觀實在是太可愛了,簡直讓人想要永遠擺著、捨不得吃掉♥ 其他相關的產品還有ぴよりん小圓餅、ぴよりん巧克力等等!! 聽說是只有在名古屋車站才買得到的稀有點心,這次絕對要一"嚐"宿願! (譯註:有關ぴよりん的販售情報與衍生商品請參見 https://www.jrt-food-service.co.jp/piyorin/ ) 神戶 想套用王道的方法-和成員們邊走在路上邊享用美食 貌似有很多景點都能和大家一起興高采烈地遊覽呢!! 好像還有可以觀賞美麗夜景的地點,想吃的食物、想去的地方都不勝枚舉...♥ 總之希望能嘗試各式各樣的事情! 埼玉 說到埼玉,好像有許多以番薯為原料的料理或甜點呢!! 以前從來不知道哩!! 我可是愛番薯如痴的人 還有,儘管早就聽聞其盛名,至今為止卻無福品嚐的草加仙貝!! 想要買回去作為伴手禮!! (譯註:草加仙貝/煎餅為埼玉縣草加市的名產,以非糯米為原料製成、因為硬脆的口感而 獲得人氣的點心 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E5%8A%A0%E7%85%8E%E9%A4%85 ) Q:『HAPPY PARTY TRAIN』這首歌本身或舞蹈裡,特別中意的點是? 雖然因為喜歡這首歌的全部而難以抉擇,如果一定要舉出特定的例子,我會說是捎來春天 預感和惆悵情懷的前奏部分。該說是伊人的背影在心中掀起了漣漪,或者形容為一邊感受 春天的吐息拂過肌膚,一邊體驗不斷上演的邂逅與別離...無論是剛進歌的橋段,或是由 我所演唱的那一句"終わらない旅をしよう~"帶出的部分皆予人如此印象。在第一段主歌 的歌詞也有描述這些情境的段落,我想確實是發人深省的文句。 舞步的部分最喜歡的果然是副歌時大家像是火車的車廂般彼此相連,一同跳舞的動作!! 儘管可愛也是中意的理由之一,副歌的歌詞裡有"想いを乗せて~"以及"迷わず乗ったら~" 等話語,讓我彷彿產生了"這輛列車可以載著大家的思念,一路駛往天涯海角"的感覺... 舞步和歌詞之間有著緊密的聯繫,我覺得非常棒!! Q:請告訴我們您想要和其他八位成員一同前往的地方♪ 這個嘛...其實只要能和Aqours的大家待在一塊兒,不論什麼地方都想去看看,變得有點 貪得無厭呢 (笑) 目的地,就是我們能走到最遠的地方。至今為止,Aqours的大家不謀而 合地牽起了手,再加上為我們應援的粉絲們,接下來也要共同創造"大家一起實現的故事" !! ------------------------------------------------------------------------------ 松浦果南諏訪ななか 今天可是要帶來最盛大熱烈的表演哦! 每個瞬間都不容錯過,每個觀眾毫無例外地- 都緊緊跟在我背後~♥ 重現1st LIVE上見證的光芒海- 成為帶給大家許多HAPPY的巡迴演唱會吧!! Q:在巡迴演唱會的各站想要嘗試的事物是? 名古屋 首先希望能和會場裡的大家,一起進行名古屋特有的打招呼方式等等! 還有美食的種類也多不勝數,其中最想要嘗試的是雞翅和味噌豬排呢。 另外,在咖啡屋度過早餐時光似乎很盛行,這個也想嘗試看看! 神戶 來到巡迴的第二站,希望能有一些不同於前一站的新發現呢。 此外,我也想和其他成員在有神戶在地特色的景點照相留念! 因為是初次造訪神戶,自然有許多未知之處, 希望當地出身的かなこ能為我們導覽一番! 期待到時候能看遍動人的風景,同時也嘗遍遠近馳名的料理。 埼玉 雖說大都會巨蛋是個十分廣闊的場地, 希望大家都能忘卻與舞臺之間相距多遠, 全場一起盡情享受! 至於埼玉當地的美食,除了點心很美味之外我一無所知, 因此也想要來趟新天地的開拓之旅。 Q:『HAPPY PARTY TRAIN』這首歌本身或舞蹈裡,特別中意的點是? 雖然想說全部都很喜歡,"はじまりとさよならを~"這句歌詞讓人聯想到有關相遇與別離的 種種情懷,是我特別中意的地方。 舞蹈的部分,我喜歡副歌模仿電車行駛的動作。 動畫PV中稚幼的果南牽起了高中時期果南的手的那一幕,也是我深愛的場景,每一次看都 會有百般感觸湧上心頭,忍不住紅了眼眶。 而果南走出車站、回到家鄉時,大家都待在那兒等她的場景, 讓我再次體會到了"(果南的)歸宿就是這裡呀"。 另外,乘著電車昇向天空的果南身姿,也令我有種被她鼓舞了的感覺。 因為是果南擔任中心位的歌曲,我投注了相當強烈的情感, 副歌的"想いを乗せて~"一句也確實將許許多多思念乘載進去,希望在演唱會時亦能順利傳 達。 這是首節奏舒適宜人的歌曲,倘若大家也能搭上流動的旋律就好了呢♪ Q:請告訴我們您想要和其他八位成員一同前往的地方♪ 想要以Aqours的身分,九個人一起到國內的更多地方去! 儘管在這次的巡迴裡已經有幸前往三個不同的地點, 除此之外,九人曾經共同前往、關東圈以外的地方也就只有為了舉辦活動而去的沼津以及 為了SIF感謝祭而去的大阪... 以同年級生或是小隊的身分到過的地方, 或是尚未留下Aqours足跡之處, 希望未來都能在該地舉辦演唱會。 還有因為果南被選為澳大利亞的World Image Girl,也希望總有一天能實際去那裡一趟! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.65.98 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1502716364.A.741.html

08/14 21:18, , 1F
推喵推獺!! 以後真的要繞全球一圈了嗎
08/14 21:18, 1F

08/14 21:39, , 2F
侵略計畫的野心越來越大了
08/14 21:39, 2F

08/14 21:44, , 3F
推!
08/14 21:44, 3F

08/14 22:28, , 4F
08/14 22:28, 4F

08/14 22:52, , 5F
希望海外能多來
08/14 22:52, 5F

08/14 23:54, , 6F
推 感謝翻譯
08/14 23:54, 6F

08/14 23:56, , 7F
推 可惜沒吃到小雞布丁QQ
08/14 23:56, 7F

08/15 01:02, , 8F
感謝翻譯
08/15 01:02, 8F

08/15 01:20, , 9F
應該在那邊先看場刊的QQ
08/15 01:20, 9F

08/15 10:32, , 10F
08/15 10:32, 10F

08/15 10:45, , 11F
08/15 10:45, 11F

08/15 13:24, , 12F
08/15 13:24, 12F

08/22 00:04, , 13F
推~感謝翻譯
08/22 00:04, 13F
文章代碼(AID): #1PaQ7CT1 (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1PaQ7CT1 (LoveLive_Sip)