[茅原] 關於みのりん

看板MINORI作者時間17年前 (2008/01/02 01:26), 編輯推噓8(8014)
留言22則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
茅原実里 (ちはらみのり) 1980年 11月18日生 出生地 栃木県 天蠍座 B型 身高 157.4 腳的size 23.5 (XD) 興趣 しゃぼん玉、手紙 (抱歉我不會翻 囧rz) 特技 唱歌 好きなこと 唄うこと、寝ること、 好きなモノ くまのプー介、ムク、夕焼け、マミーからもらったお布団7点セット 好きなアーティスト 尾崎豊、中島みゆき、小久保淳平、SCARLET マイブーム 換気、トルコアイス、龍角散 好きな食べ物 プリン、チョコ、チーカマ 欲しいモノ ウーパールーパー □出演中のアニメ ・ドラゴノーツ ‐ザ レゾナンス‐(トア 役) http://www.dragonaut.com/ ・みなみけ(南千秋 役) http://www.starchild.co.jp/special/minami-ke/ ・メジャー 3rd Season 再放送(綾音 役) http://www3.nhk.or.jp/anime/major/ □出演予定のアニメ ・みなみけ~おかわり~(南千秋 役) D.C.II S.S.~ダ・カーポII セカンドシーズン~(白河ななか 役) http://www.starchild.co.jp/special/dc2/ □過去のアニメ出演 ・天上天下(棗亜夜 役) ・サムライガン(お花 役) ・うえきの法則(メモリー、花村たまこ 役) ・メジャー 2nd Season(綾音 役) ・LEMON ANGEL PROJECT(エリカ・キャンベル 役) ・今日の5の2(河合ツバサ 役) ・涼宮ハルヒの憂鬱(長門有希 役) ・妖怪人間ベム(如月美月 役) ・らぶドル Lovely Idol(北条比奈 役) ・Venus Versus Virus(鷹花スミレ 役) ・一騎当千 Dragon Destiny(張飛益徳 役) ・らき☆すた(岩崎みなみ 役)など 先放者,日文能力好的人幫忙翻譯一下吧 orz -- ◤◢ ◤ ◥ o ├─┤ o ◥ ◢◣◥◤◢ │ │ ╲╱ ◢ ◤◢ ◣ ◢ fishhzy123ψ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.15.57

01/02 23:34, , 1F
興趣 しゃぼん玉 ==> http://www.tomoda.ne.jp/ (這個中
01/02 23:34, 1F

01/02 23:36, , 2F
文不知道該叫什麼?
01/02 23:36, 2F

01/02 23:38, , 3F
手紙==>寫信(?)
01/02 23:38, 3F

01/02 23:39, , 4F
不過現在官網興趣寫的是吉他。
01/02 23:39, 4F

01/02 23:49, , 5F
好きなこと 唄うこと、寝ること、 喜歡的事:唱歌、睡覺
01/02 23:49, 5F

01/02 23:55, , 6F
欲しいモノ ウーパールーパー =>想要的東西:Wii(已經到手
01/02 23:55, 6F

01/02 23:57, , 7F
了)
01/02 23:57, 7F

01/02 23:58, , 8F
好きな食べ物 プリン、チョコ、チーカマ ==>布丁、巧克力
01/02 23:58, 8F

01/02 23:58, , 9F
(最後一種不知道)
01/02 23:58, 9F

01/02 23:59, , 10F
現在是:ゆでた海老 カボチャ アボガド (後面兩種是南瓜跟
01/02 23:59, 10F

01/03 00:06, , 11F
鱷梨,第一個是蝦子,直翻是煮過的蝦子(對食物不熟,不確定)
01/03 00:06, 11F

01/03 00:09, , 12F
マイブーム:トルコアイス==>
01/03 00:09, 12F

01/03 00:11, , 13F
01/03 00:11, 13F

01/03 00:13, , 14F
現在是:Wiiスポーツのテニス(めまぐるしく変わる)==>Wii
01/03 00:13, 14F

01/03 00:15, , 15F
的網球遊戲(沒在玩這個,不知道是啥)
01/03 00:15, 15F

01/03 00:16, , 16F
幫樓上補 網球是WiiSport五種遊戲的其中一種
01/03 00:16, 16F

01/03 00:41, , 17F
mmr你要不要考慮修你下面那篇...推文看了頗累 XDD
01/03 00:41, 17F

01/03 03:41, , 18F
我沒辦法全翻,有的我也不知道那是什麼東西,另外minorin的
01/03 03:41, 18F

01/03 03:42, , 19F
profile也跟官網現在放的不一樣,所以想是不是大家一起找
01/03 03:42, 19F

01/03 03:45, , 20F
出正確的意思及更新成最新的高profile再由版主決定要用哪一
01/03 03:45, 20F

01/03 03:47, , 21F
種翻譯,當然有日文達人一次翻好是最棒的。
01/03 03:47, 21F

01/05 05:19, , 22F
しゃぼん玉 以前看人家是直接翻成肥皂泡泡
01/05 05:19, 22F
文章代碼(AID): #17UdUi5W (MINORI)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17UdUi5W (MINORI)