Re: [情報] 新作Macross Ace Frontier

看板Macross (超時空要塞)作者 (←廢柴)時間17年前 (2008/06/22 03:22), 編輯推噓6(609)
留言15則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
http://www.famitsu.com/game/coming/1215903_1407.html "ファミ通"上面的介紹 http://psp.cngba.com/psp_zx/2008062140795.shtml 對岸有弄成中文 畫面看起來還不錯 不過第一張圖的VF-25機器人形態 看起來怪怪的 ~"~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.70.225

06/22 10:22, , 1F
還在超時空要塞orz 官方早就不用了
06/22 10:22, 1F

06/22 10:25, , 2F
我是指中譯的標題
06/22 10:25, 2F

06/22 11:49, , 3F
至少不是太空堡壘 orz.....
06/22 11:49, 3F

06/22 12:52, , 4F
太空堡壘是Robotech,跟超時空要塞其實是不同的東西
06/22 12:52, 4F

06/22 12:53, , 5F
不過在對岸跟美國有被混用
06/22 12:53, 5F

06/22 12:55, , 6F
因為前三分之一基本上是同一部作品嘛,誰都可能會搞混 XD
06/22 12:55, 6F

06/22 13:25, , 7F
那官方中文翻譯成什麼呢?馬克螺絲?
06/22 13:25, 7F

06/22 13:34, , 8F
中視 初代→宇宙戰艦 M7→超時空要塞 XD
06/22 13:34, 8F

06/22 13:35, , 9F
中視的M7把Macross級翻成超時空要塞級,勉強算官方翻譯了
06/22 13:35, 9F

06/22 13:35, , 10F
馬哭騾死?
06/22 13:35, 10F

06/22 13:35, , 11F
宇宙戰艦時期怎麼稱呼SDF-1?超時空要塞?馬克螺絲?
06/22 13:35, 11F

06/22 13:36, , 12F
MACROSS還沒大到重視華文市場 所以沒取官方中文名稱
06/22 13:36, 12F

06/22 14:17, , 13F
超時空要塞這個漢字只出現在初代,後來就取消了。中視那時
06/22 14:17, 13F

06/22 14:18, , 14F
應該是翻宇宙戰艦馬克羅斯?
06/22 14:18, 14F

06/22 15:52, , 15F
中視歷史遙遠已忘 衛視播時我記得是叫"馬可羅士"
06/22 15:52, 15F
文章代碼(AID): #18NLK5lk (Macross)
文章代碼(AID): #18NLK5lk (Macross)