討論串歌曲名稱翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FinalFantasy..時間23年前 (2003/02/12 18:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
更正:. 水玉のカバ 水玉是指水珠,水花或水珠花樣 カバ:河馬. --. 註: 原文已修改. --. * Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 163.14.72.23 [已通過認證].

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cubaba..時間23年前 (2003/02/04 00:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在福山的wild vox中收錄的"大きな古時計"有平井堅版的了. 今天看的他的MTV,"全部"都有中文翻譯. 我沒有仔細去對,可是歌詞意思和曲調大概都差不多. 有興趣的人現在第四台打的還滿兇的...應該滿容易聽到的. --. 可是為什麼兩個人唱了一模一樣的歌ㄚ..... --. LOVE WILL

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FinalFantasy..時間23年前 (2003/01/24 21:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝 七曜會 Syndrome 以及 roxit 的翻譯. (凹翻譯歌詞未果...只好凹歌名翻譯...). 未經同意請勿轉載. =======================================================. 祝福と淚. 01_祝福と淚 祝福與淚. 02_In The
(還有3691個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁