Re: 另一個Macross不合理的地方---食物問題
==> kisaraki (如月林) 的文章中提到:
>==> LordVader (Vader) 的文章中提到:
>>==> MyleneJenius (≡SobMBM) 的文章中提到:
>>>==> LordVader (Vader) 的文章中提到:
>> 提到同步翻譯橋段,又是另一個初代bug。
>> 一開始老布還要透過翻譯系統,
>> 後來的橋段語言隔閡就這樣隨便過去......
>> 只有紀錄參謀和平交涉還有用到翻譯系統,
>> 那三個spy真厲害,一潛入Macross就會說地球話......
>> (也學的太快了吧!真可怕@@)
>> 語言設定也算個初代bug吧 ^^
>後來克羅巴聽到傑特拉帝的同步翻譯...對於他們的翻譯技術真是深表讚嘆啊~
還有一段bug,老艾在前往和談會議途中能夠很順暢的與統合軍官大談養眼看板
怎麼會議中就要用上翻譯?假設是外交禮節吧!必需用各自官方語言應答
(來投降的還那麼多禮數=.=)
>不過那三個 SPY... 我還想不出來為什麼...
老艾是記錄參謀基因改造過的所以聰慧過人學習力超強,
就把上面的疑問暫時帶過......
但這三人只是比傑特拉帝砲灰高級一點的,
不太可能擁有老艾那般的智力,就算是突變那也太......
也許根本是統合軍派去的反間=.=
(難不成跟劇場版的早瀨一般有天眼通的本領?!被亡靈給附身了@@")
--
請加入線上抗癌研究計畫中華民國大隊
Republic Of China Against Cancer Team
http://rocact.sytes.net/
http://members.ud.com/services/teams/team.htm
--
* Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 61.16.100.112 [已通過認證]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 14 篇):
Macross 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
24
122