[問題] 那個...關於每個月七號的日記...

看板Mizuki_Nana作者 (酗p風)時間18年前 (2005/10/12 06:39), 編輯推噓7(7025)
留言32則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問有版友可以幫忙翻出來 造福我們這些日文很爛的人嗎T_T 每次用Dr.eye翻 結果只能用冏來形容....... 幾乎都看不太懂 所以不知道有沒有版友可以幫忙T.T.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.228.231

10/12 08:21, , 1F
我也不會日文耶@@ 如果有人來翻譯真是感激不盡...
10/12 08:21, 1F

10/13 03:13, , 2F
全部翻有點多...(而且現在整個腦袋是半眠狀態)大概寫一下
10/13 03:13, 2F

10/13 03:15, , 3F
一開始自稱是從之前的リリカルパーティーSP後,對畫畫
10/13 03:15, 3F

10/13 03:16, , 4F
越來越喪失自信的水樹 (XDD) 然後說大家在後台都說不會畫
10/13 03:16, 4F

10/13 03:16, , 5F
啦、不擅長等等,結果卻根本不是那麼回事~ (最後再泣訴一
10/13 03:16, 5F

10/13 03:17, , 6F
聲大騙子&對製作人說下一次絕對反對畫畫的Corner (XD)
10/13 03:17, 6F

10/13 03:17, , 7F
下面也是一些關於リリカルなのはA's的..終於開始放送了,
10/13 03:17, 7F

10/13 03:18, , 8F
問大家是否有看了...比第一部逾加激烈的戰鬥場景很快地在
10/13 03:18, 8F

10/13 03:19, , 9F
第一話便出現了,讓人十分興奮(ぞくぞく用興奮有點怪...
10/13 03:19, 9F

10/13 03:20, , 10F
個人大概是傾向(讚到)起雞母皮(爆)的感覺這樣XD)然後奈奈
10/13 03:20, 10F

10/13 03:21, , 11F
說她最喜愛的場景理所當然是在最後救助なのは的場景,對
10/13 03:21, 11F

10/13 03:22, , 12F
於新角色ヴィータ"是同伴嗎"的質問,冷然自若地答道"是朋
10/13 03:22, 12F

10/13 03:22, , 13F
友"的地方喜歡極了!再來就是談OP。奈奈說第一次看的時候
10/13 03:22, 13F

10/13 03:24, , 14F
感到很感激,曲子和畫面十分的契合,以及不知如何訴諸言
10/13 03:24, 14F

10/13 03:24, , 15F
語的變身場景...沒想到能看到菲特的變身而感到非常開心。
10/13 03:24, 15F

10/13 03:26, , 16F
雖然充滿魅力的角色陸續登場,想像OP、ED的なのは&菲特般
10/13 03:26, 16F

10/13 03:28, , 17F
以兩人的Love Love Power不輸他們般一樣的努力。(亂翻的
10/13 03:28, 17F

10/13 03:28, , 18F
愛睏到字快看不清楚)"ETERNAL BLAZE"下下週終於要發售了!
10/13 03:28, 18F

10/13 03:30, , 19F
Coupling曲也在上週和這週的スマギャン(奈奈跟福圓的番組
10/13 03:30, 19F

10/13 03:31, , 20F
)播了,大家聽過了嗎?集合了個性十分鮮明的樂曲而成的這
10/13 03:31, 20F

10/13 03:31, , 21F
次的單曲,我個人非常非常的喜愛且充滿著感情。從現在就
10/13 03:31, 21F

10/13 03:32, , 22F
開始期待能在Live演唱...希望大家一定要人手一張喔~(暴走
10/13 03:32, 22F

10/13 03:32, , 23F
翻譯) 配合發售,也會以Guest的身份拜訪許多的ラジオ番組
10/13 03:32, 23F

10/13 03:33, , 24F
那方面也請聽聽看喔! (打到最後覺得我又是何苦擠在推文
10/13 03:33, 24F

10/13 03:35, , 25F
裡..orz 而且也快全翻了..是說現在頭痛死了邊看邊亂翻一
10/13 03:35, 25F

10/13 03:37, , 26F
定錯很多,要不就是用詞詭異,麻煩真正的高人來補正吧TwT
10/13 03:37, 26F

10/13 07:39, , 27F
用回文不是比較方便嗎= =
10/13 07:39, 27F

10/13 07:41, , 28F
不過日記在哪= =? 官網上?
10/13 07:41, 28F

10/13 21:16, , 29F
感謝翻譯:p 下次就別客氣了 直接回文啦XD
10/13 21:16, 29F

10/15 13:55, , 30F
因為我原本只想寫個幾句而已...orz 現在再看覺得好可怕bb
10/15 13:55, 30F

10/15 13:56, , 31F
不好意思傷害了大家的眼睛 >_< (各方面都是~ TwT )
10/15 13:56, 31F

10/15 18:55, , 32F
謝謝^^
10/15 18:55, 32F
文章代碼(AID): #13J3yFeZ (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #13J3yFeZ (Mizuki_Nana)