[轉錄][閒聊] 水樹奈々 - SECRET AMBITION

看板Mizuki_Nana作者 (旗艦)時間17年前 (2007/05/17 17:04), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Nanoha 看板] 作者: tpjobp (邪修歲月) 看板: Nanoha 標題: [閒聊] 水樹奈々 - SECRET AMBITION 時間: Thu May 17 15:33:10 2007 『SECRET AMBITION』 歌手:水樹奈々 作詞:水樹奈々 作曲:志倉千代丸 編曲:藤間仁(Elements Garden) 胸に宿る 熱き彗星は 始まりの鼓動へ… 深藏在心中的熾熱彗星 開始悸動 震える指握りしめて 静かに願いを込めた うずくまって逃げられない過去から 飛び出したいよ 緊握著顫抖的手指 靜靜地許下心願 希望能奔出這個無法逃開盤踞著的過去 たとえ消えそうな僅かな光だって 追いかけたい あの星のように すべて受け入れ そう、どこまでも高く… 假使是即將消逝的些微光芒 想要去追尋 就像是那星星一般 接受所有的一切 是的 始終是如此的崇高 銀河を舞う Diamond dust-天使の囁き- 確かな記憶を辿って これからきっと生まれてく 真実へのトビラ どんな冷たい暗闇に縛られていても 僕は知りたいから決して止まらない 舞動著銀河 Diamond dust-天使的細語- 探尋著正確的記憶 從這一刻起必定會誕生出 通往真實的門扉 就算被再冰冷的黑暗所束縛 只要想去探求就什麼都阻擋不了我 「失くすものは何もない」と小さな肩を抱きしめ 傷つけてた 痛くても辛くても戻らないから… 「沒有任何可以失去的東西」邊說邊擁著纖弱的肩膀 因為一旦受了傷 再怎麼痛苦 再怎麼辛苦 也無法回到過去 自分-今-を変えたくて夢中で駆け抜けてた でも、気づけば「大丈夫だよ」 いつでも君が隣で笑ってた 想要改變自己-現在-而沉迷的追趕著 但是 終會發覺到「沒關係喲」 因為你會一直在我身旁歡笑著 空に落ちた月剣-つるぎ- の雫に 見果てぬ想いを重ねて 傍にある優しい温度にまだ触れられずいた その横顔に本当は心解きたい 僕は知ってるから 決して離れない 天空落下來弦月-劍-的水滴與無止盡的思念重疊 還沒接觸過陪伴在身邊的溫柔與溫暖 希望能只用表情就讓你釋懷 因為我瞭解 所以一定不會離你而去 守りたいと初めて感じた 明日へと続くこの場所 舞い上がれ僕たちの夢 1人じゃない… I don't forget 第一次發覺到想要守護你 通往未來的這個地方 飛揚著我們的夢 彼此都不是1個人 I don't forget Diamond dust-天使の囁き- 確かな記憶を辿って これからきっと生まれてく 真実へのトビラ どんな冷たい暗闇に縛られていても 僕は知りたいから決して止まらない 舞動著銀河 Diamond dust-天使的細語- 從這一刻起必定會誕生出 通往真實的門扉 就算被再冰冷的黑暗所束縛 只要想去探求就什麼都阻擋不了我 -- 翻得不好請多包涵 若有錯誤請多指教 ^^; OP比ED難翻很多 Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.88.26

05/17 16:42,
感謝^_^ 推一個 翻譯很棒
05/17 16:42

05/17 17:03,
推一個 幫你轉奈奈版
05/17 17:03
-- 『我ら、夜天の主の下に集いし騎士』(シグナム) 『主ある限り、我らの魂尽きる事なし』(シャマル) 『この身に命ある限り、我らは御身の下にあり』(ザフィーラ) 『我らが主、夜天の王、八神はやての名の下に』(ヴィータ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.111.154

05/17 18:16, , 1F
推中譯歌詞 ^^
05/17 18:16, 1F

05/17 23:00, , 2F
偉大的翻譯者請接受在下一拜m(_ _)m
05/17 23:00, 2F

06/28 13:22, , 3F
大大真神阿 推一下XD
06/28 13:22, 3F
文章代碼(AID): #16J1gpYw (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #16J1gpYw (Mizuki_Nana)