[翻譯] innocent starter(修訂版)

看板Mizuki_Nana作者 (空色旋律)時間16年前 (2008/05/27 21:19), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
TVアニメ「魔法少女リリカルなのは」オープニングテーマ 水樹奈々4th Album「ALIVE & KICKING」曲目2&10th Single「innocent starter」曲目1 innocent starter(純真的初始) 作詞.歌  水樹奈々 作曲.編曲 大平勉 膝を抱えて 部屋の片隅 いつも不安で 震えていた 「本当」を知ることが恐くてトビラを閉じた 在房間的一隅 緊縮著身軀  總是因為不安 不斷顫抖著 害怕知曉「真實」而緊閉著門扉    優しい嘘に 居場所を見つけて 夢の中に逃げ込んだ 誰も知らない 孤独の海を 深い蒼に染めてく 在溫柔的謊言中 尋覓到歸處 而逃進夢裡 誰也不知曉的 孤獨之海 染上了深深的蒼藍   寂しさ隠す 一途な想い 君のココロを傷つけている 隱藏起寂寞的 專注思念 卻傷害了你的心   瞳の奥の秘密 吸い込まれそうな 笑顔の裏の真実に 柔らかな愛 僕が届けに行くよ 触れたら壊れそうな 温もりが今 過去を離れ溢れ出す ずっと側にいるから 悲しい影に惑わないで 眼瞳深處的秘密 就在那如同將人吸引入的 笑容裡的真實之中 我將傳達著 這份安和平靜的愛 若是碰觸就像會毀壞的溫暖 現在正遠離過去滿溢而出 我一直都在你的身旁 所以不要受那悲傷之影所迷惑   子供のように ただ憧れを 求めるだけじゃ 何も見つからなくて 大切な物 見失うだけ 如同孩童一般 若僅只是追求著憧憬 什麼也無法發現 只會眼睜睜地失去重要的事物   「アタリマエ」とか「普通」の中に 飾らずある幸せを 守れる力 手に入れたいと まっすぐ 現在(いま)を生きてく 迷うことない視線の先に 浮かぶ答えは そう「1つ」だけ 「理所當然」的一切 是存在於「平凡」之中 毫無綴飾的幸福 想要得到 守護著它的力量 並率直地 活在當下 在不帶迷惘的視線前方 浮現出的答案 只有那「唯一」   夜明けの朱い空に 虹を描いて 闇もすべて包みこむ 小さな勇気 言葉を越えて行く 未来が囚われても 遠く消えても この祈りは果てしなく ありのままの気持ちを 君のもとへ 伝えたい 在拂曉的朱紅色天空中 描繪著彩虹 將黑暗也全都環抱住 小小的勇氣 跨越了言語前行 即使未來受到了囚禁 即使消失在遠方 這祈禱依然無窮無盡 想將這純粹的心情 傳達到 你的身邊   「始まり」くれた君に そっと囁く 二人だけの約束を 変わることのない永遠の魔法 未来が囚われても 遠く消えても 澄んだ風-こえ-が覚えてる 僕の名前を呼んで あの日のように笑いかけて 向給予我「開始」的你 悄悄地輕聲低語著 只屬於兩人的約定 是不會改變的永恆魔法 即使未來受到了囚禁 即使消失在遠方 依然記得那澄澈的聲音 呼喚我的名字 如同那一日似地展露笑顏吧 --- 果然是修改了不少... 主要都是一些詞語上的潤飾 不過有一段標示紅字的 是代表我原來的翻譯完全錯誤 打掉重翻 如果要參考舊版的 那一段請務必修改掉...||| 附上網誌連結 http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!388.entry -- 思いは 遠く離れてても届くんだよ そして 想いを無くさない限り また会えるの -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.0.231 ※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.0.231 (05/27 21:21)

05/27 22:06, , 1F
OK
05/27 22:06, 1F

05/27 22:18, , 2F
推一個
05/27 22:18, 2F

05/27 22:19, , 3F
推XD
05/27 22:19, 3F

05/28 11:25, , 4F
05/28 11:25, 4F

05/28 13:09, , 5F
推is
05/28 13:09, 5F

05/28 18:14, , 6F
05/28 18:14, 6F

05/28 20:48, , 7F
05/28 20:48, 7F

05/28 23:00, , 8F
用力推
05/28 23:00, 8F
文章代碼(AID): #18F0fw_5 (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #18F0fw_5 (Mizuki_Nana)