[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 12/16

看板Mizuki_Nana作者 (策矢)時間14年前 (2011/12/18 12:31), 編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1488368 今天翻譯的「だゼーッット!!」是源於「マジンガーZ」,我姑且就翻成出擊了,如果有人知道更清楚的意思,麻煩賜教<(_ _)> 翻譯小感: 居然請到了Anisong界的大哥出現,すごい! 是說手上拿的東西是什麼www = = = = = = = 今天有人挑戰了翻譯,我們也來看看他的作品吧w 明天播放的「M的世界」裡居然有! 動漫歌曲界的帝王!大哥喔、 也就是水木一郎先生一起來上節目(≧ω≦)/ 第一次見到水木先生、大約是至今13年前 當時「ボイスラッガー」的外景拍攝巴士中☆ 從當時的話題到今年的ASL的趣事、 還有對我們的這一代的建議以及獨門密技的接露、 而且還挑戰了「言詞的力量」(!)...等等、 30分鐘根本完全不夠 展開充實又極其熱烈的對話!!! 震撼靈魂的30分鐘... 希望大家絕對絕對要聽的Z-----!!!!!(笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.64.189

12/18 12:34, , 1F
真的要聽XD 奈奈跟水木的意氣之爭真的是笑到不行啊!
12/18 12:34, 1F

12/18 13:07, , 2F
水樹奈々の"Z"の世界XD
12/18 13:07, 2F

12/18 15:02, , 3F
推~
12/18 15:02, 3F

12/18 18:03, , 4F
推~
12/18 18:03, 4F

12/18 22:08, , 5F
推啊~
12/18 22:08, 5F

12/18 23:24, , 6F
其實那個Z~~~~你直接翻Z~~就好了 那算是水木大哥近幾年來
12/18 23:24, 6F

12/18 23:25, , 7F
的口頭禪~沒有任何意思阿
12/18 23:25, 7F

12/18 23:33, , 8F
順便開NICO來聽這期的M的世界ww
12/18 23:33, 8F

12/18 23:44, , 9F
水木大哥的歌聲還是一樣棒阿~~~
12/18 23:44, 9F
文章代碼(AID): #1ExMo-iG (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #1ExMo-iG (Mizuki_Nana)