討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 7/17
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/08/02 21:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1686253. 翻譯小感:. 說到KIMINO這位舞者,每次LIVE上只要介紹到名字「KIMONO(音同"君の")」,就會有人開始接「彼女」www. 這樣現在不就不能接了嗎www. --. 發信站:

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/07/18 19:46), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
賀!!!!!!!!!. http://www.mizukinana.jp/news/index_dvd.html. NANA MIZUKI LIVE GRACE -ORCHESTRA- 発売決定!. Blog好讀版:. クイズ晴れっ!. 問答晴天!. 本日は高校生クイズ中部大会っ!ということで、先週
(還有395個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁