討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/14
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/09/01 22:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1725679. 翻譯小感:. 一整年都OO,對我來說的話……. 大概是布丁之類的甜品?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.172.94.

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/08/15 19:05), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1392218. STATION14☆仙台. STATION 14☆仙台. ついに...この日がやって来ましたっ!. 終於…這一天終於來了!. 約3ヶ月半に渡るLIVE JOURNEYの
(還有1043個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁