討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/26
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/09/21 22:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1746827. 翻譯小感:. 這重現度也太高了吧w. 根本就是原版啊w. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.180.203.152.

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/08/27 19:28), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1403919. ギモーブ♪ギモーブ♪. 棉花-糖♪棉花-糖♪. 本日の東京は、突然のゲリラ豪雨による激しい雷と大粒の雨.... 今天的東京,被挾帶著激烈的雷擊跟大顆雨珠的暴雨侵襲了….
(還有634個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁